绿茶通用站群绿茶通用站群

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì)是(shì)“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱(ài)的人或事困扰的。

  除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗关于祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患常(cháng)积于忽(hū)微而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻(fān)译的(de)而,而智勇多困于所(suǒ)溺是什么意(yì)思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译

  “而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五(wǔ)代(dài)史伶(líng)官(guān)传序》:“故方(fāng)其盛也(yě),举天下之豪(háo)杰莫(mò)能与(yǔ)之争;

  及(jí)其衰也(yě),数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛的时候,普天下的豪杰(jié),都不能跟他(tā)抗争;

  等到他衰(shuāi)败的(de)时(sh除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗í)候,几十个(gè)伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可见祸患常常是由微小的事情积(jī)累而成(chéng)的,聪明勇敢的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱的(de)人(rén)或事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人才会这(zhè)样(yàng)吗(ma)?于是作(zuò)《伶官传(chuán)》。

  《五(wǔ)代史伶(líng)官传序》是(shì)宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此文(wén)通(tōng)过对(duì)五代(dài)时期(qī)的后唐除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗(táng)盛(shèng)衰过(guò)程的具体分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患(huàn)常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所溺”的结(jié)论,说明国家(jiā)兴衰败亡(wáng)不由天命(mìng)而取(qǔ)决于“人事(shì)”,借以告诫当时北宋王(wáng)朝执政(zhèng)者要吸(xī)取历史教训,居(jū)安思危(wēi),防(fáng)微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵(zòng)欲。

  文(wén)章(zhāng)开(kāi)门见(jiàn)山,提出全文(wén)主旨:盛衰之理,决(jué)定于人事。

  然后便从“人(rén)事”下(xià)笔(bǐ),叙述(shù)庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过(guò)程,以(yǐ)史实具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先(xiān)扬后抑和(hé)对(duì)比论证的(de)方法,先极赞庄宗(zōng)成(chéng)功(gōng)时(shí)意气之盛,再(zài)叹其(qí)失败时形势之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰(shuāi)前(qián)后对照,强烈感(gǎn)人,最(zuì)后再辅以《尚(shàng)书》古(gǔ)训,更增强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二(èr)字,夹叙(xù)夹议(yì),史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 除牛反绒是真皮吗,二层牛皮除牛反绒是真皮吗

评论

5+2=