绿茶通用站群绿茶通用站群

两丈等于多少米

两丈等于多少米 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译是(shì)“而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢的(de)人反而常被所(suǒ)溺爱的(de)人或事困扰的。

  关于祸患常(cháng)积于忽微而智勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)患常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译的而,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺是什(shén)么意思等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺翻(fān)译(yì)

  “而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺(nì)爱的人或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故方(fāng)其盛(shèng)也,举天下(xià)之豪杰莫(mò)能与之(zhī)争(zhēng);

  及其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身死国灭(miè),为天下笑(xiào)。

  夫祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺,岂独伶(líng)人也哉!作《伶官传》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗强盛的时候,普天下的(de)豪杰(jié),都不能跟他抗(kàng)争;

  等到他衰败的时候,几十(shí)个伶(líng)人围困他,就(jiù)自己丧命,国家灭亡,被天下人讥(jī)笑。

  可(kě)见祸患常常是由微(wēi)小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的人或(huò)事困扰,难(nán)道(dào)只有宠爱伶人才会这样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官(guān)传序》是宋代文学家欧阳修(xiū)创(chuàng)作(zuò)的一篇史论。

  此文通过对五代(dài)时期(qī)的后(hòu)唐盛衰过程的具体分析,推论出(chū):“忧劳可以兴国,逸豫可(kě)以亡(wáng)身(shēn)”和“祸患常积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺”的结(jié)论(lùn),说明国家兴(xīng)衰败亡不由天命而取决于(yú)“人(rén)事”,两丈等于多少米借以(yǐ)告诫当时北宋王朝执政者要吸取历(lì)史教训,居安(ān)思危,防(fáng)微杜渐,力(lì)戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨(zhǐ):盛(shèng)衰之理(lǐ),决(jué)定(dìng)于(yú)人事。

 两丈等于多少米 然后便从“人事(shì)”下笔,叙(xù)述(shù)庄(zhuāng)宗由(yóu)盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡的过程,以史实具(jù)体论证主旨。

  具(jù)体写法上,采(cǎi)用先(xiān)扬(yáng)后(hòu)抑和对(duì)比论证的方法(fǎ),先极赞庄宗成功(gōng)时意气(qì)之(zhī)盛,再(zài)叹其失败(bài)时形势(shì)之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前后对(duì)照,强(qiáng)烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚(shàng)书》古(gǔ)训,更增强(qiáng)了文(wén)章说(shuō)服力(lì)。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论结(jié)合,笔带感慨(kǎi),语调顿挫多(duō)姿,感染力很(hěn)强,成为(wèi)历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 两丈等于多少米

评论

5+2=