绿茶通用站群绿茶通用站群

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成虎告(gào)诉我们什么(me)道(dào)理,三人成虎文言文(wén)翻(fān)译(yì)及寓意翻(fān)译(yì)是三人(rén)成虎的意(yì)思是三个人(rén)谎报城市里有老虎,听的人就(jiù)信以为真(zhēn)的。

  关于(yú)三(sān)人(rén)成虎告诉我们什(shén)么道理,三人成虎(hǔ)文言文(wén)翻译及寓(yù)意翻译以及三人(rén)成虎告诉我们什(shén)么道理,三(sān)人成虎文言文(wén)翻译(yì)及(jí)寓意是什么,三人成(chéng)虎文(wén)言文翻译及寓意翻译,三(sān)人成虎(hǔ)文(wén)言文逐句(jù)翻(fān)译寓意,三人(rén)成虎的文(wén)言(yán)文翻译及注释等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

三人成虎告诉(sù)我们什(shén)么道理,三人成(chéng)虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)翻译

  三人成(chéng)虎(hǔ)的(de)意思是三个(gè)人谎报(bào)城(chéng)市(shì)里有老虎,听(tīng)的(de)人(rén)就信以为真。

  比喻(yù)说的人(rén)多了,就(jiù)能使人们把谣言当(dāng)事实。

  本(běn)文整理了三人成(chéng)虎的文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。

三(sān)人成(chéng)虎翻(fān)译

  庞葱要陪太(tài)子到邯郸去做人(rén)质,庞葱对魏(wèi)王说:“现在,如(rú)果有一个人说市集(jí)上(shàng)有老(lǎo)虎,大王相(xiāng)信吗?”魏(wèi)王说:“不相(xiāng)信(xìn)。

  ”庞葱说:“如果两个人(rén)说市(shì)集上有(yǒu)虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那(nà)我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果(guǒ)三个人(rén)说市集上有虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“我会相(xiāng)信。

  ”庞葱(cōng)说:“大街(jiē)上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人(rén)说有老虎,就像真有(yǒu)老虎了。

  如(rú)今邯郸离大梁,比我们(men)到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的人超过(guò)了三个。

  希(xī)望您(nín)能明(míng)察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我知(zhī)道该(gāi)怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去(qù),而毁(huǐ越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》)谤他(tā)的话很快传到魏王那里。

  后来太子(zi)结(jié)束了人质的(de)生活,庞葱回国(guó)后,魏王(wáng)果然没有再召(zhào)见他(tā)。

三(sān)人成虎(hǔ)寓意

  对人对(duì)事不(bù)能以为(wèi)多数(shù)人说的就可以轻信,而要多方进行考察、思(sī)考(kǎo),并(bìng)以事实为依据作出正(zhèng)确的判(pàn)断。

  这种现象在实际生(shēng)活中很普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言,就会让人犯(越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》fàn)错误。

三人(rén)成虎原文

  庞葱与太子质于(yú)邯郸,谓(wèi)魏王(wáng)曰:‘今一人(rén)言市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰(yuē):‘夫市(shì)之无(wú)虎明矣,然而三人言而成虎。

  今邯郸去(qù)大(dà)梁也远(yuǎn)于市,而议(yì)臣(chén)者过于(yú)三人(rén),愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先至。

  后太子(zi)罢质,果不(bù)得(dé)见。

  (出自《战国策(cè)·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国古代(dài)的一部历史学名著。

  它是一部国别体史书(《国语》是第一部)又称(chēng)《国策》。

  主(zhǔ)要记(jì)载战国时期谋臣策(cè)士(shì)纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周、西周、秦国(guó)、齐国、楚(chǔ)国、赵国(guó)、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山(shān)国依次分国(guó)编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的(de)历(lì)史,上(shàng)起公元前490年智伯(bó)灭范氏,下至公元(yuán)前221年高渐离以筑击(jī)秦始皇。

  是先秦历史散(sàn)文成就最高,影响(xiǎng)最(zuì)大的著作之一(yī)。

三人成虎文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)及寓(yù)意

   三人成虎的意思是三个人谎报城市里有(yǒu)老虎,听的人就信(xìn)以为真(zhēn)。

  比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

  本文整理了三(sān)人成虎的文言文(wén)原文及翻(fān)译,欢迎阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱(cōng)要陪太(tài)子到邯郸去做人质,庞葱对越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》魏王说(shuō):“现在,如果有一个人说市集上有老虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果(guǒ)两(liǎng)个人说市集上有虎,大王相信吗呢(ne)?”魏(wèi)王说(shuō):“那我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三个人说市(shì)集上有(yǒu)虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:嫌判森“我会相信(xìn)。

  ”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那是很(hěn)清(qīng)楚的,但(dàn)是三个人说有老(lǎo)虎(hǔ),就像真(zhēn)有(yǒu)老虎了。

  如今(jīn)邯郸离大梁,比我(wǒ)们到街市远(yuǎn)得(dé)多,而毁(huǐ)谤我的人超过(guò)了三个。

  希望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王说(shuō):“我知道(dào)该怎么办。

  ”于是庞葱告辞(cí)而(ér)去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。

  后来太子结束了人质的(de)生活,庞葱回国后,魏王果然没(méi)有再召见他。

三(sān)人成虎寓意

   对人对(duì)事不能以(yǐ)为多数人说的(de)就可以轻信,而(ér)要多方进(jìn)行考察、思考(kǎo),并以事实为(wèi)依据作(zuò)出正(zhèng)确(què)的判断。

  这种(zhǒng)现象在实际(jì)生活中(zhōng)很普遍,不加辨识(shí),轻(qīng)信谎(huǎng)言,就会让(ràng)人犯错误。

三(sān)人成虎(hǔ)原文

   庞葱与太子质于邯郸(dān),谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人(rén)疑(yí)之(zhī)矣。

  ’‘三(sān)人言市(shì)有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫(fū)市之(zhī)无虎明矣,然而(ér)三人言而成虎。

  今邯郸(dān)去(qù)大梁(liáng)也远于市,而议(yì)臣者(zhě)过于三人(rén),愿王冲蠢察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言(yán)先至(zhì)。

  后太子罢质,果不得(dé)见。

   (出自(zì)《战国策·魏(wèi)策二》)

《战国策》简介

   《战国策》是(shì)中国古代的一部历史学名著。

  它是一部国别体史书(《国语》是(shì)第一部(bù))又称《国(guó)策》。

  主要记(jì)载战国时(shí)期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争(zhēng)。

  全书按东周芹亩(mǔ)、西周(zhōu)、秦(qín)国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中山(shān)国依次分国(guó)编写,分(fēn)为12策(cè),33卷,共(gòng)497篇,约12万字。

  所(suǒ)记载的(de)历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭范氏(shì),下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。

  是(shì)先秦历史散文成就最高(gāo),影(yǐng)响最大的著作之一(yī)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=