绿茶通用站群绿茶通用站群

born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词

born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如今的社会节奏,越(yuè)来越快(kuài)。

我们似乎每天被推着(zhe)走。

早晨起(qǐ)来上班,晚(wǎn)上下班(bān),吃饭(fàn),睡(shuì)觉,第二天重(zhòng)复此(cǐ)种(zhǒng)节奏。

日久天长,有些人像一个(gè)机器人一般(bān)忘记了人生有更(gèng)丰(fēng)富的场景,失去了对美(měi)好事物的追(zhuī)求动力。

天地(dì)之间,自然拥有着独一无二(èr)的美(měi)。

程虹(hóng)|中国从事美国自(zì)然(rán)文学(xué)研究第一人,静心治(zhì)学,远离(lí)尘世(shì)喧嚣_黑料(liào)正能量(liàng)

自(zì)然的美,发(fā)自(zì)本源(yuán),不加修饰,透明澄净。

忙里偷闲,沉浸在(zài)自然(rán)之中,与花草对(duì)视,与(yǔ)虫鸟对话,放慢(màn)人生的脚步,让心灵(líng)暂时休憩(qì)。这人生之中顿时还(hái)有什么压抑呢!

即便我们难以花时(shí)间徜(cháng)徉在自然之中,自然类的书也能为我(wǒ)们带来自然的美。

作为中国从事美国自然文学研究第一人(rén),程虹女士所翻译(yì)的书,给繁忙中(zhōng)的人提供(gōng)了亲近自然的契机,读来让人不由(yóu)得深吸一(yī)口气,虽(suī)没有亲(qīn)身经历,却有一种(zhǒng)平静祥和感,这也(yě)是自然文学的魅力。

程虹|中国从事(shì)美国(guó)自然文学研究第一(yī)人,静心治学,远离尘世喧嚣_黑料正能量

非淡泊无以明志,非宁静无以致远(yuǎn)。

程虹女(nǚ)士喜爱(ài)校园生活,她静心治学,潜心研究,远(yuǎn)离喧嚣,一心沉浸在学术与自然文学的海(hǎi)洋中。

她发自(zì)内心的热爱(ài)自然文学,著(zhù)作等(děng)身,写过介绍美国(guó)自然文学的综(zōng)述(shù)类书籍《寻归荒野》,翻译多(duō)本美国经典的自(zì)然文学著作,例如,《心灵的慰藉》、《醒来的森林》、《遥远的房屋》。

程虹|中国(guó)从事美国(guó)自然文学(xué)研(yán)究第一(yī)人(rén),静(jìng)心治学,远离尘世喧(xuān)嚣(xiāo)_黑料正能量born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词ight="752" data-imgfileid="100007510" data-ratio="1.504" data-type="jpeg" data-w="500" data-width="500">

其中的每一个汉(hàn)字(zì),均饱含着她的汗水和(hé)心血(xuè)。

每(měi)一处翻译,哪怕是(shì)一个字,她都(dōu)力(lì)求精(jīng)确,为此查遍(biàn)各种字典、词典等相关资料。

程虹|中国从事(shì)美国自然文学研究第一人(rén),静心治学(xué),远(yuǎn)离(lí)尘世(shì)喧(xuān)嚣_黑料正能(néng)量

从她翻(fān)译(yì)的著作(zuò)中,似乎(hū)能(néng)听到虫鸣鸟叫(jiào)声,能看到(dào)人与(yǔ)自然的(de)紧密(mì)联系,仿佛徜徉在(zài)充(chōng)满鸟语花香的度假村(cūn)中。

阅读的(de)那些时刻(kè),尘世喧嚣荡(dàng)然无存,坐在书(shū)桌前,读着书(shū)上的文字,望着窗外的树叶(yè),本体在屋内,心(xīn)灵舒服自在(zài),感觉自己(jǐ)呼吸到了带有泥土味的空气,感受着宁静平和(hé),更(gèng)引领自己去探索与(yǔ)体会人(rén)生所拥有的(de)更多意义。

“我有多久没去(qù)亲近大(dà)自然了呢?”,读的过程中,不禁(jìn)问自己。

我想,有人将时间用(yòng)在工作上(shàng),用在看视频与无聊(liáo)发(fā)呆上,忘却了我(wǒ)们还拥(yōng)有一(yī)个(gè)纯真美好的大(dà)自然(rán)。大自然中各种各样的动植物,都是我们宝贵的挚born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词ne-height: 24px;'>born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词友。

有了书,我们(men)哪里还会孤独呢!

程虹(hóng)女士(shì)所翻译的著作,带我们进入自(zì)然,远离纷扰。她平易近(jìn)人(rén)、平和(hé)淡然的心态,也(yě)像(xiàng)大自然(rán)般给人宁静。

当(dāng)心情压力无处安放,大脑一片空虚(xū),烦闷浮躁之(zhī)时,拿起程虹女(nǚ)士翻译的著作,把(bǎ)心沉下去(qù),就像程(chéng)虹女士(shì)翻(fān)译这(zhè)些书时(shí)一样,哪还不会平(píng)静下来呢!

想起了(le)陶渊(yuān)明。

采菊东篱(lí)下(xià),悠然见(jiàn)南山。

从自然中获得洒脱与悠然,无论(lùn)我们身居(jū)何(hé)位,财富(fù)几(jǐ)何,最终都终将回归自然(rán),还有(yǒu)什么放不(bù)下呢。

想起了梭(suō)罗,他著(zhù)作荣誉等身(shēn),受人尊(zūn)敬。他出现的地方就是焦(jiāo)点。

梭罗完全可(kě)以过富(fù)足,锦(jǐn)衣玉食的生活。

他却走入了瓦尔登(dēng)湖,抛弃俗(sú)世中的关注与荣誉,独自一(yī)人过(guò)恬淡(dàn)娴(xián)静的日子,独得一份怡然自得。

在这纷纷(fēn)扰扰的(de)城市(shì)之(zhī)中,我(wǒ)们大都在马不(bù)停蹄(tí)的往前赶路,似乎连回头望望的时间都(dōu)没有。

到人生的尽头之时,蓦然回(huí)首,过往的繁忙、忧虑和烦恼,又有(yǒu)哪些(xiē)真的是需要放在心头的呢(ne)?

回归原生态,回归生活,才能真(zhēn)正找到属于(yú)自(zì)己(jǐ)的(de)“桃花源(yuán)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词

评论

5+2=