绿茶通用站群绿茶通用站群

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从(cóng)善(shàn)如流的(de)上(shàng)一句是(shì)什(shén)么?论语,从善如流的上一句是什么?三年(nián)级是“从(cóng)善如流”是成语,没有(yǒu)上一(yī)句(jù),意思是听从好的意见像(xiàng)水往低处流(liú)一样自然,形容(róng)能迅(xùn)速而顺(shùn)畅地接受别(bié)人的正确意见(jiàn)的。

  关于从善如(rú)流(liú)的上一句是什(shén)么?论语,从善(shàn)如流的上一句是什(shén)么?三年级以及从善如流的上一句(jù)是什么?论语(yǔ),从善如流的上一句(jù)是什么三(sān)年级教材,从善如流的上一(yī)句是(shì)什么?三(sān)年(nián)级(jí),从善如流(liú)的下一句是(shì)什么(me),苏轼(shì)的从善如流(liú)的上一(yī)句是什(shén)么等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

从善如流的上(shàng)一句是什么(me)?论语,从善(shàn)如流的上(shàng)一句是(shì)什么?三(sān)年级

  “从善(shàn)如流(liú)”是成语(yǔ),没有上一句,意思是听从(cóng)好的意见像水往低(dī)处(chù)流一样自然,形容能(néng)迅速而顺(shùn)畅(chàng)地接受(shòu)别(bié)人的正(zhèng)确意见(jiàn)。

  出自《左传·成(chéng)公八年》:“君子曰:从善如流,宜哉。

  ”“从(cóng)善如流”造句:1、他(tā)能从善如流(liú),就是他所以(yǐ)成功的原因。

  2、一向固(gù)执己见的(de)总(zǒng)经理,这次竟(jìng)然一(yī)改作(zuò)风,从善如流了。

  3、既然大家都想提早散会,我就从善如流吧(ba)!4、在位者如果(guǒ)不(bù)能从善如流(liú),但知师心(xīn)自用(yòng),便(biàn)将成(chéng)为独裁一个(gè)。

  5、权位越高的人(rén),越(yuè)要(yào生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语)从善如流(liú),这样才能(néng)建立(lì)伟大的事功。

从善如流的上(shàng)一句

  从善如流(liú)没有上(shàng)一句。

  从善如流,汉语成语,拼音为(wèi)cóng shàn rú liú,意思(sī)是形容能(néng)迅速而顺畅地接受别人的正确意见。

  出自《左传·成公八年》。

  从:听从;善:好(hǎo)的(de),正(zhèng)确的;如(rú)流:好像流水向下,形容迅(xùn)速。

  形容(róng)能迅(xùn)速地接受别人(生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语rén)的好意见。

  主谓式;作(zuò)谓语、宾语、定语;指(zhǐ)听从别人的意见(jiàn)。

  示例(lì):鲁迅《华盖集(jí)续编·马上日记》:“八毛!”他(tā)也立刻(kè)懂得,将五(wǔ)分钱让去(qù),真是(shì)“从善如流”,有正(zhèng)人君子(zi)的风度(dù)。

  从善如流的(de)意思是指采纳高(gāo)明正确的意见和建议,接受善意(yì)的(de)规(guī)劝(quàn),像流水(shuǐ)那样畅(chàng)快而(ér)自然。

  比喻(yù)乐于接受别人(rén)正确(què)的意见。

  出自《左传(chuán)·成公(gōng)八年》:“君子曰:‘从善如流,宜哉。

  ’” 公元前585年(nián),郑国不敌楚(chǔ)国的进(jìn)攻,求救于晋国。

  晋将栾(luán)书(shū)奉命裤尺基前(qián)去(qù)救援,使楚军退兵回国(guó)。

  后(hòu)栾书又去(qù)攻(gōng)打蔡国,蔡国(guó)急忙向(xiàng)楚(chǔ)国求救。

  楚(chǔ)国(guó)只好派公(gōng)子申和(hé)公子成率(lǜ)军救蔡。

  晋大将(jiāng)赵同(tóng)和赵(zhào)括(kuò)向栾书请战,准备(bèi)率兵攻打援(yuán)蔡的楚军。

  这时(shí),栾书(shū)的部下(xià)智庄子、范文子(zi)、韩(hán)献(xiàn)子阻止说,此(cǐ)次(cì)与楚军(jūn)交(jiāo)战(zhàn),胜了也(yě)不光荣,败困(kùn)大(dà)了则(zé)会令人羞耻,于是建议收(shōu)兵回国。

  栾书采纳了他们的建议。

  军(jūn)中有人对此持(chí)异议,认为辅佐栾书的有(yǒu)十一个(gè)人,只有智庄子等三(sān)人主张(zhāng)收(shōu)兵,而主战的人(rén)占多数,因此(cǐ)应(yīng)按多数人的想法(fǎ)行(xíng)事。

  栾书回(huí)答(dá):“正确的意(yì)见才能(néng)胡谨(jǐn)代表(biǎo)多数(shù)。

  智庄子他(tā)们是(shì)贤人,他们的(de)正确意(yì)见(jiàn)便(biàn)能代表多数人的想法。

  ”于是,他下(xià)令退兵回国(guó)。

  过了(le)两年,栾书率兵(bīng)攻下了蔡国后,又想去(qù)攻打楚国。

  智庄子、范文子、韩献子等(děng)人分析(xī)了具体情况后,又建议栾书暂时不要攻打楚国,而去攻(gōng)沈国(guó)。

  栾书(shū)又一次采纳了(le)他(tā)们的建议。

  栾书(shū)能(néng)正确听取部下(xià)的(de)意见,时人(rén)便称赞栾书(shū)以从(cóng)善(shàn)如流(liú)的意思说(shuō):“栾书听从好的、正确(què)的意(yì)见,就像流水(shuǐ)向下那(nà)样,迅速而又自然。

  ”

未经允许不得转载:绿茶通用站群 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=