绿茶通用站群绿茶通用站群

马斯克会加入中国国籍吗

马斯克会加入中国国籍吗 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作(zuò)手法比喻和(hé)比拟怎么区分的(de),比喻(yù)写(xiě)作手法的作用是(shì)比喻就是将彼(bǐ)物(wù)比此物,二者具有相似性(xìng)的(de)。

  关于写(xiě)作手法比喻和比拟怎么区(qū)分的,比喻写(xiě)作手法(fǎ)的作用以及写作手法比喻和比(bǐ)拟怎(zěn)么区分(fēn)的,比(bǐ)拟是写作手(shǒu)法吗,比喻写作(zuò)手法的作用(yòng),比喻的写作(zuò)方(fāng)法,比喻算写作手(shǒu)法等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

写(xiě)作手(shǒu)法比喻和比拟(nǐ)怎(zěn)么区分的,比(bǐ)喻写作手(shǒu)法(马斯克会加入中国国籍吗fǎ)的作用

  比喻就是将(jiāng)彼物(wù)比此物,二者具有相(xiāng)似性。

  拟人就是把事(shì)物(wù)人格化(huà),将本来不具备(bèi)人动(dòng)作和(hé)感情(qíng)的事物(wù)变成和人一样(yàng)具(jù)有(yǒu)动作和感情(qíng)的样(yàng)子。

二者区别

  1.本(běn)体(tǐ)的表(biǎo)现(xiàn)形式不同。

  比(bǐ)喻(yù)的本体可(kě)出现可不出现,比拟的(de)本(běn)体必须出(chū)现。

  2.喻体(tǐ)是具体的事物,可以确认(rèn)。

  拟体不是具体事(shì)物,不能(néng)确认。

  3.修(xiū)辞目的(de)不(bù)同。

  比(bǐ)喻的目的偏重(zhòng)于(yú)帮(bāng)助(zhù)读(dú)者认(rèn)识(shí)或明白某种事物。

  比拟的目(mù)的侧重(zhòng)于(yú)抒发(fā)某种情感,使读者受(shòu)到(dào)感(gǎn)染,进而产(chǎn)生某(mǒu)种感(gǎn)情。

比喻与拟人例子

  比喻

  就是(shì)将彼物比此物,二者具有相似(shì)性(xìng)。

  例如:天上的白云像棉(mián)花。

  很显然(rán),这(zhè)个例子是比喻句,因为这个句子有本体“白(bái)云”、喻体(tǐ)“棉(mián)花”和(hé)比喻(yù)词“像”。

  通过例子,可以知道判断一(yī)个句子是不是(shì)比喻句,不是出现“好(hǎo)像”“好似”“仿(fǎng)佛”“像”等词语(yǔ)就是比喻句了,而(ér)是(shì)要有(yǒu)本体(tǐ)、喻(yù)体。

  拟人

  就(jiù)是把事物人格化,将本来不具备(bèi)人动作和感情的事物变(biàn)成和人(rén)一样具有动作和感情的样子。

  拟(nǐ)人就是把(bǎ)物(wù)当人(rén)写,赋予物以人(rén)的动作(zuò)行为(wèi)或(huò)思想(xiǎng)情感(gǎn)。

  如:小草偷偷地从土(tǔ)里钻出来,嫩嫩的,绿绿的(de)。

  这个句子(zi)就(jiù)是采用拟人(rén)的修辞手法(fǎ),一(yī)个(gè)“钻”更加形象(xiàng)生动地(dì)展现了(le)小草旺盛的生命力(lì)。

常见写作手法

  夸张、对比、比喻(yù)、拟(nǐ)人、悬念(niàn)、照应、联(lián)想、想象、抑扬(yáng)结合(hé)、点面结(jié)合(hé)、动静(jìng)结合、叙(xù)议结合(hé)、情景交融、衬托对比、伏笔照应(yīng)、托物(wù)言(yán)志、白描细描(miáo)、铺垫悬(xuán)念、正面(miàn)侧(cè)面(miàn)比(bǐ)喻(yù)象征、借(jiè)古讽今、卒章显志(zhì)、承上启下(xià)、开门见山、烘托、渲染、动静相衬、虚(xū)实相生、实写与虚(xū)写、托物寓意(yì)、咏物抒情等。

作文(wén)中常见的比(bǐ)喻和比拟修(xiū)辞手法的区别

    导语:比(bǐ)喻和比拟,都是加强语言形象性的(de)修辞手段,但(dàn)它们是两种不同(tóng)的修辞(cí)方式(shì)。

  下面(miàn)是我整理的(de)作文中常见的比喻和比拟修(xiū)辞手法的区别(bié)的相关内容,欢迎阅读(dú)。

  

     比拟(nǐ)是物的人(rén)化或人(rén)的物化或把甲物拟(nǐ)作乙(yǐ)物,具有思想的跳跃性,能使读(dú)者(zhě)展开想象的翅(chì)膀(bǎng),捕捉它的意(yì)境,体味它(tā)的深意。

  

     比拟(nǐ)分为拟人(rén)和拟物。

  

     比拟离不开(kāi)联想和想象。

  

     比(bǐ)拟是根据本体事物和(hé)拟作事物之间的可拟性,借助联想(xiǎng)和想象而(ér)形成的辞格,因此联想是通向比拟的(de)桥梁,想象是比拟的翅膀。

  

     比(bǐ)拟具有很强的(de)感情(qíng)色彩,是(shì)作者用(yòng)自己自(zì)然流露的强烈感情去(qù)感染(rǎn)读者的一种辞格。

  

     比拟句:就(jiù)是借助丰富(fù)灶凯的想像,把物(wù)当成(chéng)人来写,或把(bǎ)人当成物来写,或把甲物当(dāng)成乙(yǐ)物来写。

  

     比(bǐ)喻(yù):比喻 就是打比(bǐ)方,是(shì)用本质不同而又有相(xiāng)似点的事(shì)物描绘(huì)事物或(huò)说明(míng)道(dào)理的(de)辞格。

  

     拟人:把事物人(rén)格(gé)化(huà),把本来不具备人的一些动作和感情的事物变成(chéng)和人一(yī)样的。

  

     拟人就包括在比拟(nǐ)之中(zhōng)。

  

     比喻与比拟的(de)性质不同(tóng)、作用不同.比喻(yù)是用(yòng)与本(běn)体事物(wù)有相似点的另一事物(wù)作比也就是(马斯克会加入中国国籍吗shì)打比方;一定得有相似点,通(tōng)过(guò)相衡辩袜似点使本体同(tóng)喻体联系起来,唤起人们的联(lián)想,使人更具体地惑知事物。

  比拟(nǐ)即(jí)模(mó)拟,它是(shì)用乙事物(wù)具有(yǒu)的特性(包(bāo)括称渭、动作、行为等(děng))写甲事物,或者说是把乙(yǐ)事物的特(tè)性强加于甲事物。

  乙事(shì)物(wù)般(bān)是有生命力的,能活动,有感情(qíng)的;它(tā)比甲(jiǎ)事物具体实(shí)在(zài),于是本来较抽象、不太实在的事物变(biàn)得具体(tǐ)实在了,当(dāng)然就增添了语言(yán)的生动性(xìng)。

  

     总结:由咐激此可见,比喻强调的是甲乙两(liǎng)物的相似性,而(ér)比拟(nǐ)却是利用它们之(zhī)间的不(bù)同特性,使两体融为一体,这是区别(bié)比喻(yù)马斯克会加入中国国籍吗和比拟(nǐ)最重要的(de)标志(zhì)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 马斯克会加入中国国籍吗

评论

5+2=