绿茶通用站群绿茶通用站群

特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王

特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王 stimulate (stimulate翻译)

今天(tiān)给各位(wèi)分享 stimulate,其中也会对stimulate翻译进行解释,如果能碰巧解决(jué)你现在面临的问题,别忘了关注本站(zhàn),现在开始(shǐ)吧!

文章目(mù)录(lù):

stimulate什么意思

1、stimulate的意思(sī):促进(jìn),激发(某事(shì)物);激发,鼓励(lì);使(身(shēn)体(tǐ),生物系统)兴(xīng)奋,刺(cì)激;起刺激作用。

2、stimulate的意思:启发;激励;使充满(mǎn)热情;刺激;使(神经、器官等)兴奋。

3、Stimulate Definition Stimulate是一个动词,表示“激发、刺激、促进、鼓励”等意(yì)思(sī)。这个词是从拉(lā)丁(dīng)语“stimulare”演变(biàn)而来,意思是“刺激(jī)”或“激(jī)发”。通(tōng)常用于描述某种直接或间接(jiē)的作用(yòng),以激(jī)发人们体内或外(wài)部系统的反(fǎn)应。

stimulate是什么意思

1、stimulate的意思(sī):促进,激发(某(mǒu)事(shì)物);激(jī)发,鼓励;使(身体(tǐ),生物系统)兴奋,刺激;起刺激作用。

2、stimulate的意思(sī):启发;激励;使充满热情(qíng);刺激;使(神经、器官等)兴奋。

3、Stimulate Definition Stimulate是一(yī)个动词(cí),表(biǎo)示(shì)“激发、刺激、促进、鼓励”等意思。这个词是从(cóng)拉丁语“stimulare”演(yǎn)变而来(lái),意(yì)思(sī)是“刺激”或“激发”。通常用(yòng)于描述某种直(zhí)接或间接(jiē)的作用,以激发(fā)人(rén)们体内或外部(bù)系统的反(fǎn)应。

4、stimulate的基本(běn)意(yì)思(sī)是指类(lèi)似刺状物“刺(cì)激(jī)”,用(yòng)于人指从(cóng)懒散、心灰意冷、迟钝或无(wú)动(dòng)于衷(zhōng)中振(zhèn)作(zuò)起来或使事物从(cóng)潜伏(fú)、静止的状态中(zhōng)活(huó)跃起(qǐ)来。还可用于表示激发兴趣,尤(yóu)指智力方面的(de)兴趣。

5、激发(fā)的解(jiě)释 (1) [arouse;stimulate;evoke;promote;rouce]∶激(jī)动奋发 刚肠激发。唐(táng) 李朝威 《柳毅(yì)传》 词极激发(fā)。

stimulate是(shì)什么意思?

stimulate的意思:促进,激发(某事物);激发,鼓励;使(身体,生物(wù)系统)兴奋(fèn),刺激;起刺激作(zuò)用(yòng)。

stimulate的意思:启发;激励;使(shǐ)充满热(rè)情;刺激;使(神经、器官(guān)等)兴奋。

Stimulate是一个动词,表示(shì)“激发(fā)、刺激、促进(jìn)、鼓(gǔ)励”等意思。这个词是从拉丁语“stimulare”演变而来,意思是“刺激”或“激(jī)发”。通常用(yòng)于描述某种(zhǒng)直(zhí)接或间接的作(zuò)用,以激发人们体内或(huò)外部系统的反应。

stimulate的基本意思是指类(lèi)似刺状物“刺激”,特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王用(yòng)于(yú)人(rén)指从懒散、心灰意冷(lěng)、迟钝(dùn)或无动于衷(zhōng)中振作起来或使事物从潜(qián)伏(fú)、静止的状态中活跃起来。还可用于(yú)表示激发(fā)兴趣,尤指智力方面的兴趣。

关(guān)于(yú)stimulate翻译的(de)介绍到此特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王(cǐ)就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了(le)吗 ?如果(guǒ)你还想了解(jiě)更多这方面的(de)信(xìn)息,记得收藏(cáng)关注(zhù)本站。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王

评论

5+2=