绿茶通用站群绿茶通用站群

半夜被C醒是一种什么样的感受

半夜被C醒是一种什么样的感受 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王于(yú)兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译(yì)以及王于(yú)兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈(gē)矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛戟怎么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意思是君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛。

  该句出(chū)自(zì)《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子(zi)偕(xié)作!岂曰半夜被C醒是一种什么样的感受无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

半夜被C醒是一种什么样的感受  君王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我那(nà)戈与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共前(qián)进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军民(m半夜被C醒是一种什么样的感受ín)团结(jié)互助、共御外侮的高(gāo)昂士(shì)气和乐观(guān)精神(shén)。

  全诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际(jì),以(yǐ)大(dà)局为重,与周王室保持一致,一听“王于(yú)兴师”,磨(mó)刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌的英雄主义气(qì)概和爱国主义精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同(tóng)仇(chóu)是(shì)什么意(yì)思

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先(xiān)秦(qín):佚名

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同泽。

  王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟。

  与子偕(xié)作(zuò)!

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君(jūn)王发(fā)兵(bīng)去交战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀(shā)敌(dí)与(yǔ)你共前(qián)进。

  扩(kuò)展资料:

  这(zhè)首诗充(chōng)满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的(de)高昂士(shì)皮渣气和(hé)乐观(guān)精神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦(qín)茄握运人(rén)爱(ài)国主(zhǔ)义(yì)精神的反映(yìng)。

  由(yóu)于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说(shuō)以“美”为主,所以(yǐ)对秦(qín)军来说有巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢(yǐng)都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击(jī)退了(le)吴兵(bīng)。

  诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式(shì)颤梁(liáng)。

  每一(yī)章句数、字数相等,但结构的(de)相同并不意(yì)味简单的(de)、机械的重复(fù),而是不断递进,有所(suǒ)发展(zhǎn)的(de)。

  如首章结句“与子同仇”,是(shì)情(qíng)绪方面的,说的是他们有共同的敌人。

  二章结(jié)句“与(yǔ)子偕作”,作是起的意思,这(zhè)才是行(xíng)动的开始。

  三章结(jié)句(jù)“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的(de)战(zhàn)士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌了(le)。

  参(cān)考(kǎo)资料(liào)来源:百度百科(kē)-国风(fēng)·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 半夜被C醒是一种什么样的感受

评论

5+2=