绿茶通用站群绿茶通用站群

20斤是几kg 20斤是多少磅

20斤是几kg 20斤是多少磅 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译以及于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì),于令仪不责盗20斤是几kg 20斤是多少磅全文(wén)意思,于令仪(yí)不(bù)责盗于(yú)令仪(yí)的性格特点等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损20斤是几kg 20斤是多少磅人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令(lìng)仪的(de)儿子们(men)抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。

于(yú)令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令仪,是(shì)做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少(shǎo)犯错,为什(shén)么(me)要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回(huí)来,盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回家,我担心(xīn)你被(bèi)人盘(pán)问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最(zuì)后成(chéng)为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于(yú)令仪是名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一(yī)些优秀的子(zi)侄(zhí)辈,建立学堂并聘(pìn)请有(yǒu)名的(de)儒士(shì)来教(jiào)导他们他的儿(ér)子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一(yī)带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦而为(wèi)盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其(qí)所言与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士(shì)第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

于令仪不责(zé)盗(dào)翻译(yì)

  魏国(guó)有个叫于令仪(yí)的商人(rén),他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年时的(de)家道非(fēi)常富(fù)足。

  有天(tiān)晚(wǎn)上,一名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发现原来是邻(lín)居的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷(zhōng)要做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再(zài)问(wèn)他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了他(tā)。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃(nǎi)邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择(zé)子(zi)侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 20斤是几kg 20斤是多少磅

评论

5+2=