绿茶通用站群绿茶通用站群

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 美国将迎失业潮?拜登警告:不提高债务上限将导致经济灾难

  财联社5月(yuè)6日讯(编(biān)辑 卞纯)美国总统(tǒng)拜登周(zhōu)五(wǔ)警(jǐng)告(gào)称,如果众议院共和党人(rén)不尽(jǐn)快(kuài)提(tí)高债务上限,当天发(fā)布的非农就(jiù)业报告中(zhōng)的低失(shī)业率就(jiù)可能会消(xiāo)失司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  “就在今天,他们报告了(le)25万个新(xīn)工作(zuò)岗位。”拜登在白宫表示。“在我们经历了(le)这么多之后,这(zhè)个国家最不(bù)需要(yào)的就是一场人为制造的(de)危(wēi)机,而这(不(bù)提高债(zhài)务上限)就是一场人为(wèi)制(zhì)造的(de)危(wēi)机。从头到尾都是这样,这是一场(chǎng)由国会共和党人制造的危机。”

  美国劳工统计局周五公布的就业报告显示,7月非农就业人口增加25.3万(wàn)人,远超华尔(ěr)街预估(gū)的18万人。这一(yī)数据的增长使得(dé)美(měi)国失业率达(dá)到3.4%,为1969年(nián)以来的(de)最(zuì)低水(shuǐ)平(píng),而(ér)预估值为3.6%。

  拜(bài)登对新公布的就业数据非常高兴(xīng),但他警告称(chēng),如果共和党人不(bù)同意提高债务上限以防止违约发生,那么对经济的影(yǐng)响可能是(shì)灾难性的(de)。他引用(yòng)了(le)穆迪(dí)最近的一份报告,该报告显示,如(rú)果(guǒ)债(zhài)务美国违约,78万人(rén)将失业。

  众(zhòng)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文议院(yuàn)共和党人此前(qián)已经公开表示,如果(guǒ)不能就未(wèi)来政府削减开支达成一致,他们将(jiāng)不会批准提高债务上限。而白宫则表示,提高债务上限(xiàn)是他(tā)们的宪法责任,不应该有任何的附加条件。

  在前总统特朗(lǎng)普(pǔ)执政期间,美(měi)国国会曾(céng)三次无条件提高(gāo)债务上限(xiàn)。

  拜登指出,提高(gāo)债务上限和削(xuē)减政府开支“是(shì)两个独(dú)立的问(wèn)题”。“让(ràng)我(wǒ)们(men)直白地说:他们试图以债务为要挟,让我们同意一些大幅(fú)度(dù)的削减(政府开支),非常困(kùn)难(nán)和破坏(huài)性(xìng)的削减。不幸的是,他们威胁要让我(wǒ)们违约,从(cóng)而使(shǐ)所有这些进展付诸东流。”

  拜登警告称,这(债务违约)可能对美国在世界上的地位产(chǎn)生(shēng)影响。他称,美国不是一个“赖账的国家”,这种僵(jiāng)局“正在成为其他国家(jiā)的一个问(wèn)题”,这些国家担心美国会(huì)违约。

  考虑(lǜ)短期提高债务上限

  拜登下(xià)周二(èr)将在白宫会见包括众议院议长、加(jiā)州共和党议员凯文·麦卡锡在内的四位(司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文wèi)国(guó)会(huì)议(yì)员(yuán),讨论债务上限问题的解(jiě)决方案(àn)。他(tā)上一次会见麦卡锡还是在二(èr)月初(chū)。

  据悉,拜(bài)登是(shì)在财政(zhèng)部(bù)长(zhǎng)耶伦警(jǐng)告政(zhèng)府可能最早将于6月(yuè)1日突破债务上限的(de)几小(xiǎo)时后向(xiàng)麦卡锡等人发出了(le)会(huì)议(yì)邀请。

  随着6月1日的临近,美国政府官员们意识到(dào),市场、企业和消费(fèi)者所面(miàn)临(lín)的风险越来越大。白宫已(yǐ)经模拟(nǐ)了债务违(wéi)约的“末日场(chǎng)景”。

  拜登政府本周(zhōu)三在(zài)白宫官网主动发布(bù)了一份报(bào)告,罗列了各(gè)种债务(wù)上(shàng)限情景(jǐng)下的潜在经济(jì)“灾难(nán)”影响。白宫经济顾问委(wěi)员会(huì)(CEA)在(zài)报告中警告称,如果(guǒ)发生债务(wù)违约,美国经济将(jiāng)受到“严(yán)重损害”,其中最为灾难性的(de)长期违约情景,可(kě)能导致(zhì)830万人失业,股(gǔ)市暴跌45%。

  随(suí)着债务违约的危险迫近,美国政(zhèng)府(fǔ)正在(zài)考虑对策。据媒(méi)体周(zhōu)五援引(yǐn)消息人(rén)士的(de)话报(bào)道,白宫(gōng)正在(zài)考(kǎo)虑(lǜ)在今(jīn)年秋季前短期提高债(zhài)务上(shàng)限,以避(bì)免违约发生并(bìng)允许各(gè)方可以继续谈判。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=