绿茶通用站群绿茶通用站群

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 记录跟纪录,纪录与记录有何区别

  记录跟纪录,纪录(lù)与记录有何区别(bié)是“记录”与“纪(jì)录”的区别是表达意思不同(tóng)的。

  关于(yú)记录跟纪录(lù),纪录与记录(lù)有何区(qū)别以及记(jì)录跟纪(j越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》ì)录(lù),记录与纪录区(qū)别,纪(jì)录与记(jì)录有(yǒu)何区别(bié),记录(lù)和纪录哪个对,纪录与(yǔ)记录通用吗等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

记录跟(gēn)纪录,纪录与记录有何区别

  “记(jì)录”与“纪录”的区别是1、表(biǎo)达(dá)意思不同。

  2、词性(xìng)不同。

  1、表达意思不同:“记录”:指把所见(jiàn)、所闻、所思、所想等通(tōng)过一定的手段(duàn)保留下来(lái),并作为信息传递开去。

  “纪录”:指在一(yī)定(dìng)时期(qī)、一定范围(wéi)以内记载越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》下来的(de)最高成(chéng)绩,如(rú)世(shì)界纪(jì)录、吉尼斯世界(jiè)纪录、钻石(shí)独播(bō)剧(jù)场收视纪(jì)录等(děng)纪录。

  2、词性(xìng)不(bù)同(tóng):“记(jì)录”:通(tōng)常用作动(dòng)词,记(jì)录某事情。

  “纪录(lù)”:通常用(yòng)作名词。

  “记录(lù)”造句:1、日历的每一篇都记录着(zhe)性命的(de)开端或(huò)停止(zhǐ),时(shí)光的每一秒都在咀嚼着胜利或(huò)失败(bài)。

  2、童(tóng)年是一个日记本,里边记录(lù)着我儿时的每一天。

  3、随时记录(lù)想到的(de)灵感。

  “纪录”造(zào)句:1、800美(měi)元大关,创新(xīn)纪录。

  2、债券发行去年刷新(xīn)纪(jì)录。

  3、他创造了铅球的新(xīn)纪录。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=