王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)是“王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛的。
关(guān)于王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于(yú)兴师(shī)修我矛戟怎(zěn)么读,王于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识(shí):<49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数/p>
王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译
“王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。
”的意思(sī)是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛(máo)。
该(gāi)句出自《秦(qín)风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子同(tóng)仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行(xíng)!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)内(nèi)衣(yī)。
君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那战(zhàn)裙(qún)。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦(qín)风·无衣》是(shì)中国古代第一部诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了(le)秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共御(yù)外侮的高昂士气和乐观精神。
全诗(shī)风格(gé)矫健爽朗(lǎng),采用(yòng)了重章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下之际,以(yǐ)大局为重,与周王室保持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌的英雄主义(yì)气概和(hé)爱国主(zhǔ)义精神。
王于兴师(shī),修我戈矛,与子同仇是什么意思
君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦风(fēng)·无(wú)衣》先秦:佚(yì)名(míng)
岂曰无衣?与子同(tóng)袍(páo)。
王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与(yǔ)子偕行!
译(yì)文
谁说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那长袍(páo)。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)内衣。
君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在(zài)一起(qǐ)。
谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩(kuò)展资料(liào):
这首诗(shī)充满了(le)激(jī)昂慷慨、同仇敌(dí)忾的(49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数de)气氛。
按其内容,当是(shì)一首战歌。
全诗表现了秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士皮渣气(qì)和(hé)乐观精神,其(qí)独(dú)具矫健(jiàn)而(ér)爽朗的风格(gé)正是秦(qín)茄握运人爱国主义精神(shén)的(de)反映。
由于此诗(shī)旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为(wèi)主,所以对秦军来说有巨大的(de)鼓舞力量(liàng)。
据《左传》记载(zài),鲁定公(gōng)四(sì)年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国(guó)求援,“立依(yī)于庭墙而(ér)哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首而坐,秦师(shī)乃(nǎi)出”。
于(yú)是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤梁。
每(měi)一(yī)章句数、字数相等,但结(jié)构的相(xiāng)同(tóng)并不(bù)意(yì)味简单的、机械(xiè)的重复,而是不断递进,有(yǒu)所发展的(de)。
如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪(xù)方面(miàn)的,说的是他们(men)有共同的敌人(rén)。
二章结句(jù)“与子偕(xié)作”,作(zuò)是(shì)起的意思,这(zhè)才是行(xíng)动的(de)开始。
三章(zhāng)结句(jù)“与子偕(xié)行”,行训往,表(biǎo)明诗中(zhōng)的战士们将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参(cān)考资料来源(yuán):百度(dù)百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:绿茶通用站群 49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了