绿茶通用站群绿茶通用站群

酒后想念一个人是真爱吗,为什么喝了酒会很想念一个人

酒后想念一个人是真爱吗,为什么喝了酒会很想念一个人 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关(guān)于于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不(bù)责盗(d酒后想念一个人是真爱吗,为什么喝了酒会很想念一个人ào)文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗(dào)全(quán)文意思,于令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的(de)性格(gé)特点等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文(wén)翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹(cáo)州于令仪,是做生意(yì)的人,为人(rén)忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜钱回家,我担心你(nǐ)被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后(hòu)成为良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于(yú)令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优秀的(de)子(zi)侄辈(bèi),建立学堂并聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效(xiào),后(hòu)来都(dōu)相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是曹南一(yī)带(dài)的名门(mén)望族。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦(kǔ)而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明(míng)使(shǐ)去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

于令(lìng)仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他(tā)为(wèi)人忠厚(hòu)不(bù)得(dé)罪人(rén),晚(wǎn)年时的家(jiā)道(dào)非常(cháng)富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵(qīn)入他(tā)家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了(le),发(fā)现原来(lái)是(shì)邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问(wèn)他想要什么东(dōng)西,小(xiǎo)偷说:“能得到十(shí)贯钱足够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于令(lìng)仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱(qián)回(huí)去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财(cái),到(dào)了(le)明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成了(le)善(shàn)良的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责(zé)盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄酒后想念一个人是真爱吗,为什么喝了酒会很想念一个人(zhí)之秀者,起学室(shì),延名儒酒后想念一个人是真爱吗,为什么喝了酒会很想念一个人(rú)以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 酒后想念一个人是真爱吗,为什么喝了酒会很想念一个人

评论

5+2=