于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译(yì)是于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的。
关于于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗(dào)全文(wén)意(yì)思(sī),于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
于(yú)令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译
于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。
于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译曹(cáo)州于令仪,是做(zuò)生意的人,为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕。
一天(tiān)晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗。
于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的(de)儿子。
令仪对他(tā)说:“你向来很(hěn)少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼的(de)。
”问他(tā)需要(yào)什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食(shí)物及衣服了。
”令仪按照他要求的数目给了他。
小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被(bèi)人盘问(wèn)。
”留到(dào)天亮才打发他走。
盗贼(zéi)感到十(shí)分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为良民。
乡里的人们,都称道(dào)于令仪是名善士。
于(yú)令仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘(pìn)请有名的儒士(shì)来教(jiào)导他们他的儿子(zi)于(yú)伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于(yú)家(jiā)是曹南一(yī)带的名(míng)门望族。
于令仪不(bù)责盗原文曹州(zhōu)于令仪者,市井人(rén)也(yě),长厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富。
一夕(xī),盗入(rù)其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也(yě)。
令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。
”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。
”于令仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。
既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐。
谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。
”留之,至明(míng)使(shǐ)去。
盗大感愧,卒为良民。
乡(xiāng)里称君(jūn)为(wèi)善士(shì)。
君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹(cáo)南(nán)令族。
于令(lìng)仪不责盗翻(fān)译
魏国有个叫于令仪(yí)的商(shāng)人(rén),他为(wèi)人忠厚(hòu)不得(dé)罪人,晚年时的家道非常(cháng)富足。
有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家中行窃(qiè),被他的(de)几个儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居的(de)小孩(hái)。
于令仪问他说:“你(nǐ)一(yī)向很少做(zuò)错事,有什么苦衷要(yào)做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“为贫(pín)困所迫罢了(le)。
”燃差尘于令仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了(le)。
”于令仪依照(zhào)他的要求给(gěi)了他。
小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。
于令仪皮禅对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留(liú)下钱财,到了明天再拿走。
”那(nà)小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭愧(kuì),后来终于成(chéng)了善良(liáng)的人。
邻居乡里都称令仪是好人。
扩(kuò)展资料(liào)民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的p>
《于令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》
原文(wén):《于(yú)令仪诲人》
宋(sòng)代:王辟之(zhī)
曹州(zhōu)于令仪(yí)者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以衣(yī)食。
”如其欲与之。
既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐。
谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘。
留之,至(zhì)明使(shǐ)去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君(jūn)择子侄(zhí)之秀民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了