绿茶通用站群绿茶通用站群

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译及(jí)注释(shì)拼音是《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志》的(de)一篇(piān)文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关于二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释(shì)讲解(蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译jiě),二鹊(què)救友文言文翻译及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音,二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注(zhù)释及翻译(yì),二鹊救友文言(yán)文翻译注释及(jí)原文等问题,小编将为你整理以下知识:

二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是(shì)出自《虞(yú)初新志》的一(yī)篇(piān)文章(zhāng),主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜(xǐ)鹊(què)救助朋友的寓言故事。

  下面(miàn)整理了文言文翻(fān)译及注释。

《二(èr)鹊救友》文言文翻(fān)译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将(jiāng)出。

  一日(rì),鹊(què)徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声(shēng),似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木上(shàng)盘(pán)旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖(gài)二鹊招鹳(guàn)援友也。

  译(yì)文:某人的花园里有一(yī)株很(hěn)古老的树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都已经快(kuài)长成幼鸟(niǎo)了。

  一天(tiān),一只喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)徘徊飞翔,不停地发出悲(bēi)伤的(de)嚎叫。

  不(bù)一会儿,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶来(lái),聚集(jí)在树上,两(liǎng)只喜鹊(què)仍然在树上对(duì)叫,好似在对话一样,不一会儿(ér)又扬长而去。

  可是又(yòu)过(guò)了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊(què)像尾巴一样跟随(suí)在它后面。

  喜(xǐ)鹊们(men)见了便喧叫起(qǐ)来,好像(xiàng)有话要(yào)说。

  鹳又发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎(hū)在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三(sān)圈(quān),突然俯身(shēn)向鹊巢冲(chōng)了下(xià)来,叼出(chū)一条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了(le)起来,像在庆(qìng)祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来救(jiù)朋友的啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之(zhī):在(zài)原文(wén)中等同"未几"''俄而'';

  一(yī)会儿(ér)的意思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢(cháo):筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发(fā)出

二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)是什(shén)么?

  二鹊(què)救友文言文翻译如(rú)下(xià):

  在(zài)某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源(yuán蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译)型马上就要孵出(chū)小喜鹊了。

  一(yī)天,一只喜(xǐ)鹊在巢上来(lái)回地(dì)飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻(wén)声赶来,聚集在树(shù)上。

  忽然有(yǒu)两(liǎng)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在树上对(duì)叫,好似在对(duì)话一样,然后(hòu)便飞走了。

  过(guò)了(le)一(yī)会(huì)儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音(yīn),两只喜鹊也跟(gēn)在它后面。

  其(qí)他喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来(lái),好像有什么(me)事要(yào)说。

  鹳(guàn)再次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答(dá)应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋三(sān)圈,就俯(fǔ)身(shēn)向喜(xǐ)鹊的窝冲(下来),叼出(chū)一条赤蛇并吞了下(xià)去(qù)。

  喜(xǐ)鹊(què)们(men)欢呼飞舞(wǔ)起来,好像在庆祝,并且向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳(guàn)来做援兵(bīng)的。

二(èr)鹊救友文言(yán)文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊(què)巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上(shàng),忽有二鹊(què)对鸣,若相语状(zhuàng),俄(é)而(ér)扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾(wěi)其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里(lǐ)的(de)亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同(tóng)伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,从(cóng)而“悲(bēi)鸣不已(蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译yǐ)",招来群鹊(què),其中(zhōng)两只喜鹊请(qǐng)来一只(zhǐ)鹳,也(yě)许是群(qún)鹊的友爱感动(dòng)了(le)鹳,鹳勇敢(gǎn)地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连(lián)动物都如此(cǐ),我们(men)人类岂能无情无义。

  所(suǒ)以(yǐ)我们要(yào)助(zhù)人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。

  当(dāng)问题(tí)超(chāo)出自己(jǐ)能力范裂芦围时(shí),要会动脑筋,就(jiù)要善于借助外部(bù)力量加以解决,要(yào)学会(huì)求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=