绿茶通用站群绿茶通用站群

一厢情愿是什么意思

一厢情愿是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释(shì)以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  一厢情愿是什么意思本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一(yī)人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过(guò)其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜(shùn)为己忧,舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下(xià)与人易(yì),为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童适(shì)市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告(gào)滕(téng)文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具(jù)炊具不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治(zhì)的(de)人(rén)供(gōng)养(yǎng)别人,统治别(bié)人(rén)的人被人供养,这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于做(zuò)人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的(de)关系的道(dào)理教给百姓(xìng):父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们(men)得(dé)到向善(shàn)之心,又随着救济他(tā)们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不(bù)到舜(shùn)作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容(róng)易的,为天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊(a)!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天一厢情愿是什么意思下(xià)却不(bù)事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用(yòng)在(zài)耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集去(qù),也没(méi)有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线(xiàn)和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同价钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是(shì)使天下(xià)混乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人(rén)们难道(dào)会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去(qù)干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农耕”之言(yán),主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数(shù)十人,穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前(qián)332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行的要求(qiú),划(huà)给他(tā)一(yī)块可(kě)以耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国来到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农(nóng)家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业(yè),同时也从(cóng)事手工业(yè)生产,他还意识(shí)到(dào)市场货物交换的重要作(zuò)用,并(bìng)对物价方面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想模(mó)式(shì)产生了巨大的影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗(shī)文(wén)许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤君(jūn)也;虽(suī)然(rán),未闻道(dào)也(yě)。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶(táo)冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人(rén);治于人(rén)者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人者(zhě)食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外(wài),三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕(téng)国,走到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是(shì)贤德的君主;虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难(nán)道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各(gè)种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下(xià)的人奔走(zǒu)在道(dào)路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人(rén)被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行(xíng)所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤(xián)治国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一厢情愿是什么意思

评论

5+2=