绿茶通用站群绿茶通用站群

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写 琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音

  琅琅书(shū)声和朗朗书声的区别,朗朗上(shàng)口和琅琅(láng)上口(kǒu)读音是琅琅上(shàng)口与朗朗上(shàng)口区别是读法不(bù)同、出(chū)处(chù)不同、意思不(融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写bù)同的。

  关于琅琅(láng)书(shū)声和(hé)朗朗书声的(de)区别,朗朗(lǎng)上(shàng)口和琅琅上口读(dú)音(yīn)以及琅琅书声和朗朗书声的区别,成(chéng)语琅琅上口和(hé)朗朗上(shàng)口的意思,朗朗上口和琅琅上口读音,朗朗上口还是琅琅入口,琅琅上(shàng)口是什么意(yì)思啊等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

琅(láng)琅书声和朗朗书声的(de)区(qū)别,朗朗上(shàng)口和琅琅(láng)上(shàng)口融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写读(dú)音

  琅琅上口(kǒu)与朗朗上口区别是(shì)读法不同、出处不同、意思(sī)不同。

  具体如下:1、读(dú)法不(bù)同:朗朗上口拼音lǎng lǎng shàng kǒu。

  琅(láng)琅上口拼音láng láng shàng kǒu。

  2、出处不同(tóng):朗朗上(shàng)口(kǒu)出自(zì)老舍《诗与(yǔ)快(kuài)板(bǎn)》:“散(sàn)文就不(bù)受这么多的限制(zhì),虽然散文也讲究声调铿(kēng)锵(qiāng),能(néng)朗(lǎng)朗上口(kǒu)。

  ”出自清·王韬《淞隐漫录(lù)·凌波女史》:“自幼即喜识(shí)字,授以唐(táng)诗,琅(láng)琅上口。

  ”译文:从小喜欢(huān)认字,把唐诗传授(shòu)给他(tā),便能(néng)读起来琅(láng)琅上口。

  3:意思(sī)不同:朗朗上口意思是指诵读诗词文章时的声音(yīn)响亮而顺口。

  琅琅上(shàng)口指(zhǐ)诵读熟练、顺口。

  也指文辞通俗,便于口诵。

中(zhōng)文专(zhuān)业进:“朗朗”和“琅琅”在 形容书声(shēng)时有何(hé)不同?

  “朗朗”和“琅(láng)琅”的区腊型念别为:指代不同、出(chū)处(chù)不同、侧重点不同。

  一、指代不同轮(lún)困

  1、“朗朗”:形容(róng)声音清(qīng)晰响亮(liàng)。

  2、“琅琅(láng)”:金(jīn)石相击(jī)声、响亮(liàng)的读书(shū)声等。

  二、出处不同(tóng)

  1、“朗朗”:茅(máo)盾 《子夜》四:“那位青年的声音朗朗地在纷呶的诅骂中(zhōng)响了起(qǐ)来。

  租(zū)掘”

  2、“琅琅”:明·高启 《送(sòng)高(gāo)二文学游钱塘》诗(shī):“读书(shū)闭阁人罕识,明月夜(yè)照声琅琅。

  ”

  白话译文:家(jiā)门紧闭,坐(zuò)于高楼独自读(dú)书,什么人都不(bù)认(rèn)识(shí),夜晚明月高(gāo)悬,传出响亮的读书声(shēng)。

  三(sān)、侧(cè)重点不同

  1、“朗朗(lǎng)”:朗朗是(shì)叠音形容词。

  2、“琅(láng)琅”:琅琅(láng)是拟(nǐ)声词,象声词。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

评论

5+2=