绿茶通用站群绿茶通用站群

光速每秒多少公里绕地球多少圈,光速每秒多少米

光速每秒多少公里绕地球多少圈,光速每秒多少米 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

光速每秒多少公里绕地球多少圈,光速每秒多少米  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不(bù)幸(xìng)离翁子(zi)左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨(hèn)他的(de)前妻(qī),建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存(cún),这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说(shuō)的话,了(le)无(wú)声息再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其他的(de)没有(yǒu)发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的(de)父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国(guó)君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称“十(shí)二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华(huá)山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴(wú)越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的(de)前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时(shí)候(hòu),看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民(mín)为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安(ān)抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到(dào)目的了(le);其(qí)他(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居(jū)之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣光速每秒多少公里绕地球多少圈,光速每秒多少米锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然(rán)耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于(yú)一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让(ràng)她(tā)居住,分衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的(de)志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位(wèi),任用(yòng)他(tā),让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达(dá)到(dào)顶点(diǎn)了(le)。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了(le)无声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没(méi)有发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(nián)(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三(sān)年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候(hòu),看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了(le);其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的(de)食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗(ch光速每秒多少公里绕地球多少圈,光速每秒多少米án)书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 光速每秒多少公里绕地球多少圈,光速每秒多少米

评论

5+2=