绿茶通用站群绿茶通用站群

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读(dú)训(xùn)读(dú)的解释是(shì)什么,音读训(xùn)读(dú)的解释(shì)是问什(shén)么是音读?什么是训读(dú)?答简单(dān)来说,每个汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做(zuò)“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是(shì)什么,音读训读的解释(shì)以及音读训读的(de)解释是(shì)什么,音(yīn)读训读的解释(shì)和意思(sī),音读训读的解释,音(yīn)读训(xùn)读(dú)对照表,音(yīn)读和(hé)训读是什么意思等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

音读训读的解释是什么,音(yīn)读(dú)训读(dú)的(de)解释(shì)

  中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗问什(shén)么是音读?什么是训读?答简(jiǎn)单(dān)来说(shuō),每个(gè)汉字一般(bān)都会有两种读(dú)法,一种叫做(zuò)“音读”

  (音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读(dú)音,按照这个汉字从中国传入日本(běn)的时候的(de)读音(yīn)

  来发音。

  根(gēn)据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为(wèi)“唐(táng)音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但(dàn)是,这些汉字的发音和(hé)现代汉语(yǔ)中同一汉字

  的发音已(yǐ)经(jīng)有所不同了。

  “音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日本(běn)固有(yǒu)的语言(yán)

  来读这(zhè)个汉字时的读法。

  “训读(dú)”的词汇多是表(biǎo)达日本固(gù)有事物的(de)固有词(cí)汇等(děng)。

  有不少汉字具(jù)有两

  种以上的“音(yīn)读”音(yīn)和(hé)“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思(sī)?

  训读(dú)(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用汉(hàn)字的一(yī)种发音方(fāng)式,是使(shǐ)用该等汉字之日本固有同义(yì)语汇的读音。

  所以训读只借(jiè)用汉字的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中(zhōng)按(àn)照日语对汉语的译音(yīn)读出来,叫音读同一个汉字在日语中可能(néng)有不止(zhǐ)一种读法,是由于其(qí)在不同时期(qī)(南北朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了当时汉字(zì)的发音(yīn)。

  每个汉字一般都会有(yǒu)两种读法(fǎ),中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗一种叫(jiào)做“音友慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

  有不少(shǎo)汉(hàn)字具有两种以上(shàng)的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  日语和(hé)韩语中的训读

  1、日语

  在日语里(lǐ),训读(dú)(训読)是(shì)以日语(yǔ)固有的发(fā)音来读出(chū)汉字,与该汉(hàn)字本身(shēn)的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有(yǒu)很大(dà)的不同。

  例:“金”训(xùn)读(dú)为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和语固有之说法(fǎ),与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一般(bān)认为现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近代以(yǐ)前曾有乡札、吏读(dú)、口诀等类似(shì)日本万(wàn)叶假名的标记法存在,充(chōng)分(fēn)利用这些汉字的训读。

  使用类似(shì)于和(hé)训(日本的(de)训读)的韩训。

  对某些的(de)汉(hàn)字,这(zhè)意味着相关(guān)“汉语传入以前(qián)的朝鲜的孝哪固有语”的韩(hán)训。

  现如今除了在(zài)语言学与语源论等进行(xíng)讨论以外(wài),日常言语(yǔ)已(yǐ)经不再使用。

  但是(shì)“串”“钊”等为例外(wài)存(cún)在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思(sī)为“海角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊”并不使(shǐ)用本来的(de)意(yì)思,这类(lèi)的(de)韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

评论

5+2=