绿茶通用站群绿茶通用站群

360借条是正规的吗

360借条是正规的吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇(piān)小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急(jí)于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的(de)志向,何尝不(bù)曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只(zhǐ)是在(zài)一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多(duō)次(cì),自称(chēng)“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了(le),老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达(dá)到(dào)目的(de)了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于(yú)一(yī)妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变(biàn)高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物(wù)让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自(zì)己(jǐ)的使命(mìng),把安(ān)抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣(chén)果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了(le),其他(tā)的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了(le)十多次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中(zhōng)等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷360借条是正规的吗左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久360借条是正规的吗,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对(duì)象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 360借条是正规的吗

评论

5+2=