远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思(sī)解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你(nǐ)不(bù)尊(zūn)重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你(nǐ)的。
关于(yú)远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思解释(shì),远则怨,近则不逊以及远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)呢,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊,远则(zé)不逊近则(zé)怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也,近之则(zé)不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也(yě)”的说话(huà)对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊(xùn)远则怨什么(me)意(yì)思
近(jìn)则(zé)不逊,远则(zé)怨的意思(sī):相近了会(huì)看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋(mái)怨你。
此(cǐ)句的原文(wén)为子曰:“唯女子与键帆(fān)小人(rén)为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他们(men)则恃宠(chǒng)而骄,疏远他(tā)们则(zé)心生怨(yuàn)恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯定或(huò)无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是(shì)解作“只有”,今不(bù)从。
女子(zi)与小人在(zài)此处应是指(zhǐ)古时贵族(zú)所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作(zuò)“调(diào)教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小人(rén)为难(nán)养也”这句话,在主张(zhāng)男女(nǚ)平权的现(xiàn)代(dài)受(shòu)到了很多抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语》中的一(yī)些章句缺乏语境的支(zhī)撑(chēng),若(ruò)仅仅是从字面去理(lǐ)解,而(ér)对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思想核(hé)心没有“一以(yǐ)贯之”的认(rèn)识(shí),就比较容易(yì)引发误会。
本(běn)章(zhāng)争议的焦点,就在(zài)于“女子”一(yī)词究(jiū)竟是否(fǒu)泛指女(nǚ)性。
其(qí)实(shí),即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察到的(de)、当时社会和文化(huà)背(bèi)景中的特定“女性(xìng)”群体(tǐ)。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点,是因(yīn)为古代与现代(dài)的(de)社会形态(tài)和文化背(bèi)景差异巨(jù)大(dà),而这(zhè)些因素对于群(qún)体的(de)心理塑造则具(jù)有决定性的作用。
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不(bù)逊近(jìn)则怨,前(qián)一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
远则怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊
“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又(yòu)会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子曰(yuē):“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也,近之则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也(yě)”的(de)说话对象是(shì)“君(jūn)子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的(de)女(nǚ)性,而是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身(shēn)边人,小人则是(shì)与君子之道(dào)相违背(bèi)之(zhī)人。
近(jìn)则不逊远则怨什么意(yì)思
近则不(bù)逊,远则怨的(de)意思:相近了(le)会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又会埋(mái)怨你。
此(cǐ)句的原(yuán)文(wén)为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆(fān)小人为难(nán)养也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍(shì)仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他(tā)们则(zé)恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中,胆小虫几级进化 胆小虫值得练吗“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子(zi)》中(zhōng)的“如月如(rú)日(rì),唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
胆小虫几级进化 胆小虫值得练吗女子与小人在此(cǐ)处应是(shì)指古时(shí)贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫(fū)人南子,也有人(rén)认为是泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的现代受(shòu)到了很多(duō)抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句(jù)缺乏(fá)语境的支撑(chēng),若仅仅是从字面(miàn)去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之(zhī)”的(de)认识,就(jiù)比(bǐ)较容易引发(fā)误会。
本章争议(yì)的焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指(zhǐ)女性,那(nà)也是指孔子所观察(chá)到的、当(dāng)时(shí)社会(huì)和文(wén)化背(bèi)景中的特定“女(nǚ)性(xìng)”群体。
之所以要强调这一点,是因(yīn)为古代与(yǔ)现代的社(shè)会形态和文化背(bèi)景(jǐng)差异巨大,而(ér)这些因素对于群体的心理塑造则具有决定性(xìng)的作(zuò)用(yòng)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 胆小虫几级进化 胆小虫值得练吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了