绿茶通用站群绿茶通用站群

733是什么意思

733是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前(733是什么意思qián)妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了(le)无声息(xī)再也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而(ér)没(méi)有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了(le),其他的没有发现能(néng)做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士试,733是什么意思历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子(zi)让(ràng)她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷(yé)果然(rán)得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀(yào)自(zì)己,是达到目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》733是什么意思>  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱(ài)之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、辅(fǔ)助(zhù)国君作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位(wèi),任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了(le)无(wú)声息再(zài)也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三年(nián)(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没(méi)有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国(guó)安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本(běn)郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 733是什么意思

评论

5+2=