绿茶通用站群绿茶通用站群

李宇春的现任丈夫是谁

李宇春的现任丈夫是谁 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)是(shì)本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文(wén),许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于(yú)人(rén);

  治于人(rén)者(zhě)食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天李宇春的现任丈夫是谁下犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道(dào)也(yě),饱食(shí)煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人(rén)伦:父(fù)子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙(xù),朋(péng)友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物(wù)之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦(jù)同贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉(zāi)?从许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一(yī)起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收(shōu)藏财(cái)物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么(me)帽(mào)子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具(jù)不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算(suàn)是损害了(le)农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的(de)东西都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制(zhì)造然(rán)后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力(lì)的人统(tǒng)治(zhì)别(bié)人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不(bù)成熟(shú),野兽威胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过家(jiā)门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没(méi)有(yǒu)教(jiào)化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关(guān)系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友之间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他(tā)们归(guī)附,使(shǐ)他(tā)们(men)正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们得(dé)到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不好作(zuò)为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下(xià)让给(gěi)别人是(shì)容(róng)易(yì)的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝织品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差(chà)十倍百倍,有的(de)相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱(luàn)的(de)做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们(men)难道会(huì)去做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里(lǐ)能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的(de)要(yào)求,划给(gěi)他(tā)一(yī)块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学观点,成(chéng)为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还意识到(dào)市场货物交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研(yán)究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解(jiě)和实践活动(dòng),对后世的农业社会(huì)和(hé)农业(yè)思想模式产生(shēng)了巨(jù)大的(de)影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前(qián)289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人(rén),鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国古代著名(míng)思(sī)想家、教育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而(ér)食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不(bù)可(kě)耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zh李宇春的现任丈夫是谁ì)人,劳力者治于人(rén);治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江(jiāng);然后中(zhōng)国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是(shì)圣人(rén)了(le),我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国(guó)君,的确是(shì)贤(xián)德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害(hài)了(le)农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的(de)人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔(bēn)波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农(nóng)家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时(shí)的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行(xíng)所认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶(yě)制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代(dài)表(biǎo)人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称李宇春的现任丈夫是谁孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出民(mín)贵(guì)君轻的思想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安(ān)乐》、《富(fù)贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 李宇春的现任丈夫是谁

评论

5+2=