绿茶通用站群绿茶通用站群

青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里?

青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释是(shì)本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者(zhě)治(zhì)于(yú)人;

  治于人(rén)者食(shí)人(rén),治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外(wài),三(sān)过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒(tú),教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻(qīng)重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人(rén)岂为之(zhī)哉?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西(xī)而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤(xián)德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做(zuò)饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物(wù)布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是损害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时(shí)候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shù青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里?n)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波(bō)八年,多次经(jīng)过(guò)家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做(zuò)人的道(dào)理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的(de)道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君(jūn)臣之间有礼义(yì)之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助(zhù)他们(men),使他们得到向善之(zhī)心(xīn),又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不(bù)到舜作为自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的(de)忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把财物(wù)分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子(zi)的学说,市价就(jiù)不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子(zi)卖同样的(de)价(jià)钱,人(rén)们(men)难(nán)道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假的事(shì),哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈良之徒陈(chén)相及弟(dì)、陈辛(xīn)带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想的核心是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业生(shēng)产,他还(hái)意识(shí)到(dào)市(shì)场货物(wù)交换(huàn)的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深入(rù)的(de)研(yán)究、认(rèn)识。

  许行以其独到(青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里?dào)的农家(jiā)思想见解和实践活动,对后世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待(dài)考,一说(shuō)字(zì)子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著(zhù)名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思(sī)想,成为(wèi)仅次于(yú)孔子(zi)的一代(dài)儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释如(rú)下(xià):

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里?

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江(jiāng);然后(hòu)中国可(kě)得而食(shí)也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而(ér)取(qǔ)得食物(wù),一(yī)面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算(suàn)是伤害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东(dōng)西(xī)都要具(jù)备(bèi),如果(guǒ)一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走在(zài)道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的(de)人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的(de)古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学(xué)家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里?

评论

5+2=