祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻(fān)译(yì):聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱(ài)的人或事困扰的。
关于(yú)祸患(huàn)常积(jī)于(yú)忽微而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译(yì)以(yǐ)及祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸患常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译的而(ér),而智勇多(duō)困(kùn)于所溺是(shì)什么意思等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺(nì)翻译
“而智勇多困于所(suǒ)溺”的(de)翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰。
出自《五代史(shǐ)伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争;
及(jí)其(qí)衰也,数十伶(líng)人困之,而身死(sǐ)国灭,为(wèi)天下塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗笑。
夫(fū)祸患常积(jī)于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺,岂(qǐ)独伶(líng)人也哉!作《伶官传》。
”译(yì)文:因(yīn)此(cǐ),当庄宗强盛的时(shí)候,普天下的豪杰,都不能跟他(tā)抗争(zhēng);
等到他衰败的(de)时候(hòu),几十个伶人(rén)围困(kùn)他,就自己(jǐ)丧命,国家(jiā)灭亡,被(bèi)天下人(rén)讥笑。
可(kě)见祸患常常是由微小的(de)事(shì)情积累(lèi)而成的,聪(cōng)明(míng)勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗(ma)?于是作《伶官传》。
《五(wǔ)代史伶官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修创作的(de)一篇史论。
此文(wén)通过(guò)对五代时期(qī)的后(hòu)唐盛衰过程(chéng)的具(jù)体分析,推论出:“忧劳可(kě)以兴国,逸豫可(kě)以亡身(shēn)”和“祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结(jié)论,说明国家兴衰败亡(wáng)不由(yóu)天命而取(qǔ)决于(yú)“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政者要吸取(qǔ)历史教训,居安思(sī)危,防(fáng)微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。
文(wén)章开(kāi)门(mén)见山,提出全文主(zhǔ)旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事。
塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗> 然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程,以史实具体(tǐ)论证主旨。
具体写(xiě)法(fǎ)上,采用先(xiān)扬后抑和对比论证(zhèng)的方法,先极赞庄宗成(chéng)功时意气(qì)之盛,再叹其失败(bài)时形势之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后对照,强烈(liè)感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文(wén)章说服(fú)力。
全文紧(jǐn)扣“盛衰”二字(zì),夹(jiā)叙夹议,史论(lùn)结合,笔带感慨,语调顿挫多姿(zī),感染(rǎn)力很强,成为历来传诵(sòng)的佳(jiā)作。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了