绿茶通用站群绿茶通用站群

蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思

蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示是九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到本质的。

  关于九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示以及九方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文及寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)译文启示,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)注释启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文译文读音等问题,小编将为你整理以下知识:

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年(nián)长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形(xíng)容(róng)筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣之(zhī)子,皆(jiē)下才也(yě),可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者(zhě),曰九方皋,此其于马非(fēi)臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求(qiú)马。

  三月而(ér)反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之(zhī),牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟然太(tài)息曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是(shì)乃其(qí)所(suǒ)以(yǐ)千万臣(chén)而无数(shù)者也。

  若皋之(zhī)所观,天(tiān)机也。

  得其(qí)精而忘其粗(cū),在其内而忘其外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所(suǒ)不见;

  视其(qí)所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的(de)年纪大了(le),您的子侄中(zhōng)间(jiān)有(yǒu)没有可以派(pài)去寻(xún)找(zhǎo)好马(mǎ)的呢(ne)?”

  伯乐(lè)回答说(shuō):“一般的良马是可(kě)以从外(wài)形容貌筋骨上(shàng)观察出来的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的。

  这(zhè)样的马跑起(qǐ)来(lái)像飞(fēi)一样地(dì)快(kuài),而(ér)且尘土不(bù)扬,不留足(zú)迹。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的人(rén),可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告(gào)诉(sù)他们识别(bié)天下难得的好(hǎo)马的方法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾经和(hé)我一起担柴挑菜(cài)的(de)叫(jiào)九方皋的人(rén),他观察(chá)识别(bié)天下难得的好马的本(běn)领绝不在我(wǒ)以下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦(qín)穆公接见(jiàn)了九(ji蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思ǔ)方皋,派他去(qù)寻找好马(mǎ)。

  过了(le)三(sān)个月,九方皋回(huí)来(lái)报(bào)告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什(shén)么样的马(mǎ)呢?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色的(de)母马。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹纯黑(hēi)色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您(nín)所推荐的那个找好马的人(rén),毛色(sè)公母都不知道,他怎么(me)能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的(de)境界(jiè)吗?这正是他胜过我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地方!九方(fāng)皋他所观(guān)察(chá)地是(shì)马的(de)天赋的(de)内在素(sù)质,深(shēn)得它的(de)精妙(miào),而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它的(de)内部,而(ér)忘(w蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思àng)记了它的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看不见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观(guān)察他所(suǒ)需要(yào)观察(chá)的,而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观察的。

  像九方皋这样的(de)相马,包(bāo)含(hán)着(zhe)比(bǐ)相(xiāng)马(mǎ)本身价(jià)值更高的(de)道(dào)理哩!”

  等到(dào)把(bǎ)那匹马牵回驯养使(shǐ)用,事(shì)实证(zhèng)明,它(tā)果然(rán)是一匹(pǐ)天下难得的好马。

九方皋相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相(xiāng)马文言文(wén)告诉我们看问(wèn)题(tí)要(yào)抓住事物本质,不能为表(biǎo)面现弯扒象所(suǒ)迷惑(huò)。

  下面为大家整理了九方皋相马文言(yán)文翻(fān)译和寓(yù)意(yì),供大家参考。

《九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)》文言文(wén)翻译(yì)

   秦(qín)穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁(shuí)能够(gòu)继承(chéng)您寻找(zhǎo)千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良马,可以从其(qí)外表上、筋骨上观察得出来。

  而那(nà)天下难得的千(qiān)里马,好(hǎo)像是若有(yǒu)若(ruò)无(wú),若隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让(ràng)人看不到飞扬的(de)尘(chén)土,寻不着它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我的孩子们都是(shì)才能(néng)低下的人,对(duì)于好马的特(tè)征,我可以(yǐ)告诉他(tā)们,对(duì)于(yú)千(qiān)里马的(de)特(tè)征,那只能意会,不可言传,仅凭自己(jǐ)相(xiāng)马的经验来判断,他们(men)是无法(fǎ)掌握的。

  不过(guò),在过去同(tóng)我一起挑(tiāo)过菜(cài)、担过(guò)柴的人(rén)当中,有一个名叫九方皋的(de)人,他(tā)的(de)相马技术(shù)不在我之下,请大王召(zhào)见(jiàn)他(tā)吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了九方皋,叫他到各(gè)地去寻找千里(lǐ)马。

   九方皋到(dào)各(gè)处寻找了三个月后,回(huí)来(lái)报(bào)告说(shuō):“我已经(jīng)在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问(wèn):“那是什(shén)么(me)样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公派人去取,却是一匹黑色的(de)公马。

  这(zhè)时候(hòu)秦穆公(gōng)很(hěn)不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的毛(máo)色(sè)与(yǔ)公母都(dōu)分埋宴昌辨不出(chū)来,又怎么能(néng)认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然达(dá)到了这(zhè)样的境界(jiè)!他(tā)真(zhēn)是高(gāo)出(chū)我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到(dào)的(de)是马的天赋和(hé)内(nèi)在素质。

  深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的内(nèi)部(bù),而忘记了(le)它的(de)外表。

  九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要看(kàn)见的,看不见他所不需要看见的;只视察(chá)他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  九方皋相马的价值(zhí),远远高于(yú)千里(lǐ)马的价值!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果然(rán)是名不(bù)虚(xū)传的、天下少有的千(qiān)里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之(zhī)马,若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),有九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此(cǐ)乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内(nèi)而忘(wàng)其外。

  见其所(suǒ)见,不(bù)见其所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》的(de)寓意(yì)

   九方皋相马寓(yù)指在对(duì)待人、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象(xiàng)看到本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是(shì)中国古(gǔ)代思想文化史上著名的(de)典籍,属于诸家学派著(zhù)作,是一部智慧之书,它(tā)能开启人们心(xīn)智(zhì),给人以启示(shì),给人(rén)以(yǐ)智慧。

   《列子》是列(liè)子(zi)、列子弟子以及列子后学著作的汇(huì)编。

  全书(shū)八篇,一百四(sì)十(shí)章(zhāng),由哲(zhé)理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而基本上则以寓言(yán)形式来表达精(jīng)微的哲(zhé)理。

  共有神话、寓言故事一百零(líng)二个。

  如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说符(fú)篇》有三十个。

  这些神话(huà)、寓(yù)言故事和哲理散文,篇篇(piān)闪(shǎn)烁着智慧的光芒。

  九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译文启(qǐ)示是(shì)九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现象(xiàng)看到本(běn)质(zhì)的(de)。

  关于九方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文启示以(yǐ)及九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文及(jí)寓意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文(wén)启示,九方皋相马原文(wén)译文注(zhù)释(shì)启示,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文读音(yīn)等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):

九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示

  九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑(huò),要(yào)能(néng)透过现象看到本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣,子姓有可(kě)使求马者(zhě)乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以天下(xià)之马(mǎ)也(yě)。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所(suǒ)使(shǐ)求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何(hé)马之(zhī)能(néng)知也?”

  伯乐(lè)喟(kuì)然(rán)太(tài)息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其(qí)所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九方皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您(nín)的子侄中(zhōng)间(jiān)有(yǒu)没有(yǒu)可以(yǐ)派(pài)去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形(xíng)容(róng)貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚(hū),好像有又好像没有的。

  这样(yàng)的(de)马跑起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们(men)都是些(xiē)才智低下的人,可(kě)以(yǐ)告诉他(tā)们识别(bié)一般的良马(mǎ)的(de)方法,不能(néng)告诉他们(men)识别天下难(nán)得的好马的方法。

  有个曾经和我一起(qǐ)担(dān)柴挑(tiāo)菜的叫九方皋的人,他(tā)观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见(jiàn)了九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过(guò)了三(sān)个月(yuè),九方皋回来(lái)报告(gào)说(shuō):“我已经(jīng)在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答(dá)说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公(gōng)派(pài)人去把那匹马(mǎ)牵来,一(yī)看,却是(shì)匹(pǐ)纯(chún)黑(hēi)色的公马。

  秦(qín)穆公很(hěn)不高兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏(huài)了(le)!您所(suǒ)推(tuī)荐的(de)那个找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不(bù)知(zhī)道,他(tā)怎么(me)能(néng)懂得(dé)什么(me)是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹了一声(shēng),说道(dào):“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境界(jiè)吗(ma)?这正是(shì)他(tā)胜过我千万倍乃至无数倍的(de)地方(fāng)!九(jiǔ)方(fāng)皋他所观察地是马的(de)天赋的内在(zài)素(sù)质,深得它的精妙,而忘记了(le)它(tā)的(de)粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需(xū)要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所不需要(yào)看见的;

  只观察他所(suǒ)需要观(guān)察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察(chá)的(de)。

  像九方皋这样的(de)相马,包(bāo)含着比相马(mǎ)本身价值更高的道理哩(lī)!”

  等到把那匹马牵回驯养使用(yòng),事实(shí)证明,它(tā)果然是一匹(pǐ)天(tiān)下难得的好马。

九方皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译和寓意(yì)

   九方皋(gāo)相马文言文告诉我们看(kàn)问(wèn)题(tí)要抓住(zhù)事物本质,不能为(wèi)表(biǎo)面现弯扒象所迷(mí)惑。

  下面为(wèi)大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译(yì)

   秦穆公(gōng)召见(jiàn)伯乐(lè)说:“您的年纪大了!您(nín)的家族中有谁能够继承您(nín)寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般(bān)的良马(mǎ),可以从其外表上、筋骨上(shàng)观察得出(chū)来(lái)。

  而那(nà)天下难得的(de)千里马,好像是若有若无,若(ruò)隐若(ruò)现。

  像这(zhè)样的马(mǎ)奔(bēn)跑(pǎo)起来,让人看不到飞扬的(de)尘(chén)土(tǔ),寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可(kě)以告诉他们,对于千里马(mǎ)的特征,那只能意会,不可言(yán)传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去同(tóng)我(wǒ)一起挑过菜、担(dān)过(guò)柴的人当中(zhōng),有一(yī)个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的(de)相马技术不在(zài)我(wǒ)之下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了(le)九方皋,叫(jiào)他到各(gè)地去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回来报告说(shuō):“我已(yǐ)经在(zài)沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什么样(yàng)的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答:“那是一匹黄色的(de)母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人(rén)去取,却是一匹黑色(sè)的公马。

  这(zhè)时候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴(yàn)昌辨不出来,又怎么能认识出(chū)千里(lǐ)马(mǎ)呢(ne)?”

   伯(bó)乐(lè)这时长叹一声(shēng)说(shuō)道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界(jiè)!他真是高出我(wǒ)千万倍。

  像九方皋(gāo)看到的是(shì)马(mǎ)的天(tiān)赋和(hé)内在素质(zhì)。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);明悉(xī)它的内部(bù),而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所不需(xū)要看见(jiàn)的;只视察他所(suǒ)需要(yào)视察的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要观察的。

  九方皋相(xiāng)马的价(jià)值(zhí),远远高于千里马的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从沙(shā)丘取回来后(hòu),果然是名不(bù)虚(xū)传(chuán)的(de)、天下少(shǎo)有的千里马(mǎ)。

文言文原(yuán)文

   秦穆公谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之(zhī)马,若灭若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也,请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说,召伯(bó)乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘(wàng)其(qí)外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不(bù)视。

  若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之(zhī)马(mǎ)也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在(zài)对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子(zi)·说符(fú)》。

   《列(liè)子》是中国古代思想文化史上著(zhù)名的典(diǎn)籍,属于诸家学派著作,是一部智慧之书,它(tā)能开启(qǐ)人(rén)们(men)心智,给(gěi)人(rén)以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子(zi)、列子(zi)弟(dì)子以(yǐ)及列(liè)子后学著作(zuò)的汇编。

  全书(shū)八(bā)篇,一百四(sì)十章(zhāng),由哲理散文(wén)、寓言(yán)故事(shì)、神话(huà)故事、历史故(gù)事组成(chéng)。

  而基(jī)本(běn)上则以(yǐ)寓言形式来表达(dá)精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有十(shí)一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蓝桉什么意思 蓝桉的寓意是什么意思

评论

5+2=