绿茶通用站群绿茶通用站群

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤(gū)全文(wén)翻译及注(zhù)释,先公(gōng)四岁而孤全文翻译(yì)答案是《先公四(sì)岁而孤》全文翻译是欧(ōu)阳修先生(shēng)四岁(suì)时父亲就(jiù)去世了,家境贫寒,没有(yǒu)钱(qián)供他读(dú)书(shū)的。

  关于(yú)先(xiān)公四岁(suì)而(ér)孤(gū)全(quán)文(wén)翻(fān)译及注释,先公四岁而(ér)孤全文翻译答案以及先公(gōng)四岁而孤(gū)全文翻译(yì)及注释,先公(gōng)四岁而孤全文翻译古诗文网,先公四(sì)岁(suì)而孤全文翻译(yì)答案,先公四岁而(ér)孤全(quán)文(wén)翻(fān)译字字(zì)落实(shí),先(xiān)公四岁(suì)而孤(gū)全(quán)文翻译,告诉我们什么等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

先公(gōng)四岁而孤全(quán)文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释,先(xiān)公(gōng)四岁而孤(gū)全文翻译答案

  《先公四(sì)岁而孤》全文翻(fān)译是欧阳修(xiū)先生(shēng)四岁(suì)时父(fù)亲就去世了,家境贫(pín)寒,没有钱(qián)供他读(dú)书。

  太夫人用芦苇秆在沙地上写(xiě)画,教给(gěi)他写字。

  还教给他(tā)诵(sòng)读许多古人的(de)篇(piān)章。

  到他年龄大些了,家里没有书可读(dú),便就近到(dào)读书人家去借书来读(dú),有(yǒu)时接(jiē)着进(jìn)行抄(chāo)写。

  就这样夜(yè)以继日、废寝忘(wàng)食,只是致力读书。

  从(cóng)小写(xiě)的(de)诗、赋(fù)文字,下笔就有成人的水平,那(nà)样(yàng)高了。

  原文:先公四岁而孤,家(jiā)贫无资。

  太夫人(rén)以荻画地,交易书(shū)字。

  多诵古人篇(piān)章。

  使学为诗。

  及其稍长(zhǎng),而(ér)家无书读,就(jiù)闾(lǘ)里士人家借而(ér)读(dú)之(zhī),或因而抄录。

  抄录未毕,已能诵(sòng)其书,以至昼(zhòu)夜忘寝食(shí),唯读书是务(wù)。

  自(zì)幼所作诗赋(fù)文字(zì),下笔以如成人。

  出(chū)自(zì)《祭欧(ōu)阳文忠公》,王安石和苏轼所写的两(liǎng)篇祭文(wén), 总结、评(píng)论(lùn)、赞美欧阳修一(yī)生人品功业。

  文章立意超卓(zhuó), 笔力雄健,为唐宋八大家古文中的名篇。

先公四(sì)岁而孤的全文翻译(yì)是什么?

  【先公四岁而孤】翻译

  欧(ōu)阳修先生四岁时(shí)父亲就去世了,家境贫(pín)寒(hán),没有钱(qián)供他读(dú)书(shū)。

  欧阳(yáng)修的母(mǔ)亲(qīn)就(jiù)用(yòng)芦苇秆在沙地(dì)上写画,教给(gěi)他写字。

  还教(jiào)给他诵读许多(duō)古(gǔ)人的篇章,并开始学(xué)写诗。

  到(dào)他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读(dú)书人家去(qù)借书来读,有(yǒu)时(shí)进行(xíng)抄写。

  抄写还没完(wán)成(chéng),就(jiù)可以背诵这本(běn)书了(le)。

  就(jiù)这样夜(yè)以(yǐ)继日、废寝忘食,只是致力(lì)读书。

  从小(xiǎo)写的诗、赋文(wén)字,下笔就有成人的(de)水平,那(nà)样就(jiù)高了(le)。

  

  【原文】

  先公四岁而孤,太夫(fū)人以荻(dí)画地,教以书(shū)字。

  多诵古人篇(piān)章,使学为诗。

  及稍长,而家贫无书读,就(jiù)闾里士人(rén)家借而读之(zhī),或(huò)因而抄录。

  抄录未必,而已能诵其书。

  以至(zhì)昼夜忘寝食,惟读书是务。

  自幼(yòu)所作诗赋文字,下笔已如(rú)成(chéng)人。

  出处:北宋(sòng)欧(ōu)阳修的《欧阳公事迹》


  【注释】

  先(xiān)公:指欧(ōu)阳修

  孤(gū):失去父亲(qīn)

  荻:指芦苇一类(lèi)的植(zhí)物

  以:为了,来

  诵(sòng):森(sēn)闷(越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》多诵古人篇章)朗诵

  使(shǐ):让

  为:做

  及:等到(dào)

  稍:稍微

  闾里:乡(xiāng)里、邻里

  士人:读书人

  或(huò):有的时候

  因:趁(chèn)机


  【作者简介(jiè)】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔(shū),自(zì)号(hào)醉(zuì)翁,晚年(nián)号六一居士(sh越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》ì),谥(shì)号文(wén)忠(zhōng),世称(chēng)欧阳文忠公,吉(jí)安(ān)永丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵郡,出生于绵州(今(jīn)四川绵阳)北宋时期政(zhèng)治(zhì)家、文学家、史学家和诗人。

  与唐韩愈,柳宗元,宋王安(ān)石,苏(sū)洵,苏轼,苏辙,曾巩合(hé)称“唐宋八(bā)大家”。

  他领导了北(běi)宋诗文革新运动,继承(chéng)并发展了韩愈(yù)的(de)古(gǔ)文(wén)理论。

  其散(sàn)文创作的(de)高度成(chéng)就与其正确的古(gǔ)文理论相(xiāng)辅相成,从而开创了一代文(wén)风。

  欧阳修在变革文风(fēng)的同时,也(yě)对诗风、词风进(jìn)行了革新。

  在(zài)史学(xué)方面,也有(yǒu)较高(gāo)成就,他曾主修《新唐书》,并(bìng)独撰《新五代史》,有(yǒu)《欧阳文忠(zhōng)公(gōng)集》传。


  【创作背景】

  欧阳修(xiū)是“唐宋八(bā)大(dà)家”之一。

  虽然家里贫穷(qióng),但他克(kè)服(fú)此升弯重重困难,勤学(xué)苦读,终(zhōng)有所成(chéng)。

  欧阳修(xiū)的经(jīng)历(lì)告诉我们,只要有着远大志向和(hé)吃苦精神(shén),就一(yī)定会成功。

  欧阳(yáng)修刻苦学习的精神值(zhí)得我们赞赏(shǎng)和学习。

  欧阳修的成功(gōng),除了他(tā)自身(shēn)的努力之(zhī)外,还有一个(gè)促进他成长的原因是:家长的善于教育,严格要求。

  欧阳(yáng)修四岁丧(sàng)父,家贫,其祖母越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》(mǔ)以(yǐ)荻画地,教(jiào)他写字。

  他四(sì)岁而孤(gū),随叔父在现湖北随州长大,幼年家贫(pín)无资,祖母以荻(dí)画地,教以识字。

  欧阳修自幼酷爱读书,常从城南李(lǐ)家借(jiè)书(shū)抄读,他天资聪颖,又(yòu)刻苦(kǔ)勤奋,往往书不待抄(chāo)完,已能(néng)成(chéng)诵(sòng)。

  少年(nián)习作诗(shī)赋文(wén)章,文笔老练,有如成人,其(qí)叔由此看到了(le)家(jiā)族振兴(xīng)的希望,曾对欧阳修的母亲说(shuō):“嫂无以家贫子幼(yòu)为念(niàn),笑歼此(cǐ)奇儿也!不唯起(qǐ)家以大(dà)吾门,他日必(bì)名重(zhòng)当世。

  ”

  十岁时,欧(ōu)阳修从(cóng)李家得唐《昌黎先生(shēng)文集》六(liù)卷,甚爱(ài)其文,手(shǒu)不释卷,这(zhè)为日后(hòu)北宋诗文革(gé)新(xīn)运动(dòng)播下了种子(zi)。

  仁宗天圣八(bā)年(1030)中进士。

  次年任西京(jīng)(今洛阳)留守推官,与梅尧(yáo)臣(chén)、尹洙(zhū)结为至交,互相切(qiè)磋诗(shī)文。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=