远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意(yì)思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思(sī)解(jiě)释(shì),远则怨,近则不逊以及(jí)远(yuǎn)则(zé)怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨近则不(bù)逊是什么意思呢,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn),远则不(bù)逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意(yì)思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了(le)又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文:子曰(yuē):“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为难养也,近之则(zé)不(bù)逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也”的说话对象是“君子(zi)”中的(de)“人(rén)主”,“女子(zi)”不是泛指所有的女(nǚ)性(xìng),而(ér)是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸的身边人(rén),小人(rén)则(zé)是与君子(zi)之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近则不逊,远则怨的意思:相近了(le)会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键帆(fān)小人(rén)为难(nán)养也(yě)!近之则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子说(shuō):“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表(biǎo)肯定或无(wú)实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日(rì),唯君(jūn)之节”,《礼记·表记(jì)》中的(de)“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于天”。
通常(cháng)是(shì)解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯女子与小人为(wèi)难养也”这句话,在主张男女平权的(de)现代受(shòu)到了很多(duō)抨击,被认为是歧(qí)视(shì)女性。
《论语》中的(de)一(yī)些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字(zì)面(miàn)去理解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁”的思想核(hé)心没有“一以贯之”的认识,就比较容(róng)易引发误会(huì)。
本章(zhāng一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思)争议的焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其(qí)实(shí),即便本章的“女子(zi)”确实是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,那也是指孔子所观察到的、当(dāng)时社会和(hé)文化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之所(suǒ)以(yǐ)要(yào)强调这一点,是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社(shè)会形(xíng)态和(hé)文化背景差异巨大(dà),而这些因素对于群体的心(xīn)理塑造则具有决定性的(de)作用。
远(yuǎn)则怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么意(yì)思解释(shì),远则怨,近则不逊是“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关(guān)于远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨”的意思(sī)是:相一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思(xiāng)近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也”的说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不(bù)是泛指(zhǐ)所有的女性,而是特(tè)指(zhǐ)“人(rén)主(zhǔ)”身边的(de)“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边(biān)人(rén),小人则是与君子(zi)之道(dào)相(xiāng)违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨什么意思(sī)
近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)的(de)意思:相近(jìn)了会看你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人(rén)为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏(shū)远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定或(huò)无实义(yì)。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记(jì)·表记(jì)》中的“唯携哗(huā)天子,受命(mìng)于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有(yǒu)人认为是泛指(zhǐ)女性(xìng),皆不(bù)从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也解析
“唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养也”这句话,在(zài)主张男女平权(quán)的现代受到(dào)了很多抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅(jǐn)仅是从字面去(qù)理解,而对(duì)孔子(zi)“尚仁(rén)”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较(jiào)容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟(jìng)是(shì)否(fǒu)泛指女性。
其实,即便(biàn)本章(zhāng)的“女子”确实是(shì)泛指女性(xìng),那也是指孔子所(suǒ)观察到的、当时社会和(hé)文化背景(jǐng)中的(de)特定“女(nǚ)性”群(qún)体。
之所(suǒ)以要强调这一点,是因为古代与现代的社(shè)会形态和文(wén)化背景差(chà)异(yì)巨大,而这(zhè)些因素(sù)对(duì)于群体的心理(lǐ)塑(sù)造则具有决定性的(de)作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了