绿茶通用站群绿茶通用站群

诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的

诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解释是什么,音(yīn)读训读的解释(shì)是问什么(me)是音读?什么是训读?答简(jiǎn)单来说,每(měi)个汉字一般(bān)都会有(yǒu诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的)两(liǎng)种读法,一种叫做(zuò)“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做(zuò)“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于(yú)音读训读的解释是什么,音读训读的解(jiě)释(shì)以及音读训读的解释是什么,音读训读的解释和意思(sī),音读(dú)训读的解释,音读训读对(duì)照表,音读(dú)和训(xùn)读(dú)是(shì)什么(me)意思(sī)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

音读(dú)训读的解释(shì)是(shì)什么,音读训读的解释

  问什(shén)么是音读?什么是训读?答简单来(lái)说,每个汉字一般都(dōu)会有(yǒu)两种读(dú)法(fǎ),一种叫(jiào)做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的(de)读音(yīn),按照这个汉字从中国传入(rù)日本的时(shí)候(hòu)的(de)读音

  来(lái)发(fā)音。

  根据汉字(zì)传(chuán)入(rù)的时代和(hé)来源地的(de)不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等几(jǐ)种。

  但是,这些(xiē)汉(hàn)字的发(fā)音和现(xiàn)代汉语中同一(yī)汉(hàn)字

  的发音(yīn)已经有所不同(tóng)了。

  “音读”的词汇多(duō)是汉(hàn)语(yǔ)的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照(zhào)日本(běn)固有的语言

  来读(dú)这(zhè)个汉(hàn)字时的(de)读法。

  “训读”的词汇多是(shì)表(biǎo)达日本固有(yǒu)事物(wù)的固有(yǒu)词汇等。

  有不少汉字具有两(liǎng)

  种(zhǒng)以(yǐ)上的“音读”音和(hé)“训(xùn)读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是什么(me)意思?

  训读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所(suǒ)用(yòng)汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之(zhī)日(rì)本诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的固有同(tóng)义语(yǔ)汇的读音。

  所以(yǐ)训读只借用汉字的形和(hé)义,不采用汉(hàn)语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语(yǔ)中按照日语(yǔ)对(duì)汉语(yǔ)的(de)译音(yīn)读(dú)出来,叫音读同一个汉字在日语中(zhōng)可能有不(bù)止一种读法,是由于其在(zài)不同时(shí)期(南北(běi)朝、隋(suí)唐、宋等(děng))吸收了当时(shí)汉(hàn)字的发(fā)音。

  每个(gè)汉字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音友慎(shèn)春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少(shǎo)汉字具(jù)有两(liǎng)种以上(shàng)的“音读”音和“训读”音。

  日语和(hé)韩语中的训读(dú)

  1、日语(yǔ)

  在(zài)日语里,训读(训読)是以日(rì)语固有的(de)发(fā)音来读出汉字,与该汉字本身的好耐(nài)字音(吴音、汉音、唐音(yīn)等)有很大的(de)不同(tóng)。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固(gù)有(yǒu)之说法,与字(zì)音“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩语

  一般认为现(xiàn)代“韩语(yǔ)不存(cún)在(zài)训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似(shì)日本万叶假名的(de)标记法存(cún)在,充分利用这(zhè)些汉字的(de)训读。

  使用类似于和(hé)训(日本的训读)的(de)韩训。

  对某些(xiē)的汉字,这意味着(zhe)相关“汉(hàn)语传入以(yǐ)前的朝鲜(xiān)的孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了(le)在语言学与(yǔ)语源论等进行讨论以外,日常言语已经不再(zài)使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例外存在的训读(dú)。

  “串”读作“”的情况下(xià)意思(sī)为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本(běn)来(lái)的意思,这类的韩语类似于日文的(de)“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 诸葛亮决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁,决胜千里之外运筹帷幄之中说的是谁说出来的

评论

5+2=